Читаем Любовь без правил (СИ) полностью

-Вот видишь, ничего страшного не случилось, - шепчет он мне на ухо, заставляя бабочек в моем животе устроить настоящую бурю.

-Мы с тобой никудышные актеры, - говорю я, но Адам лишь целует меня в щеку. – Наше вранье чуть не раскрыли!

-Адам, Эвелин, - говорит Генри, и я тут же отстраняюсь от Адама, но он все равно прижимает меня к себе. – С возвращением вас, дети.

-Спасибо, отец, - говорит Адам довольно мягко. Я чувствую, что он как-то скован и сдержан, но все равно довольно приветлив с Генри. Это не может не радовать.

-Честно говоря, мы все ожидали вас еще неделю назад, но…

-Мы решили остаться там еще на неделю, - перебивает Адам.


Он говорит так убедительно, что на секунду даже я верю в эту ужасную ложь. Вряд ли Джин и мама также поверят моей невнятной болтовне.


-Надеюсь, все прошло отлично, - говорит Генри. – Вы чудесно выглядите. Загорелые, отдохнувшие.

-Более чем, - серьезно говорит Адам, но снова переводит взгляд на меня. – Превосходно. Все было превосходно.


Смотрю на своего мужа, просто не в силах оторвать глаза. Не сразу вспоминаю, что в этой комнате еще находится его семья, моя семья…


С трудом перевожу взгляд на Генри и замечаю, как ярко блестят его глаза. Я никогда его таким не видела…


-Хорошо, что все хорошо, - тихо говорит он, все также глядя на нас с теплой улыбкой на лице.


Неужели, Адам не видит, как он много значит для своего отца? Неужели, он не видит, как его ценят и любят?

Надеюсь, когда-нибудь он действительно это поймет….

***

Первый день в офисе в качестве жены вице-президента компании обещает быть очень…нервным. Косые взгляды, перешептывания, сплетни…Хочется думать об этом меньше всего!

Зайдя в лифт, сразу же стараюсь спрятаться где-нибудь в углу, но Адам, держащий меня за руку, привлекает слишком много внимания.


-Примите наши поздравления, - говорят сотрудники, стоящие с нами в лифте.


Чувствую, как мои щеки наливаются румянцем, но я стараюсь держать себя в руках. Теперь мне нельзя ударить в грязь лицом, иначе сразу поползут ненужные сплетни.


Когда мы остаемся в лифте только вдвоем, напряжение между нами резко возрастает. Впервые в жизни, мне хочется идти на работу меньше всего. Я хочу вернуться обратно в наш маленький мир.


-Я уже говорил, что ты прекрасно выглядишь? – спрашивает Адам. Смотрю на него с улыбкой, но внутри меня все равно бушует волнение.

-Кажется, ты говорил это несколько раз за утро, - говорю я милым голоском.


Он подходит ко мне еще ближе, стремительно сокращая и без того маленькую дистанцию. Его губы нежно касаются моей шеи, заставляя мое тело проснуться ото сна. Черт, а вдруг лифт остановится, и нас кто-нибудь увидит?


-Адам, остановись, - шепчу я, нервно поглядывая на табло с цифрами.

-Ты – моя жена, Эви. Сейчас это знают все, - говорит он, но продолжает свою пытку.

-Я не хочу, чтобы они шептались у нас за спиной, - говорю я чуть строже.

-Малышка, они и так будут шептаться, - говорит он. – Просто не обращай на это внимание. Хорошо?


Ему легче об этом говорить, потому что его жизнь и так обсуждают день и ночь, но вот я….


Я не привыкла к тому, что журналисты охотятся за моими снимками. Фото, где я поедаю сэндвич, пью кофе или просто зеваю… Неужели, это может быть кому-то интересно? Раньше я даже не задумывалась о том, что меня ждет. С приближением свадьбы я все больше начала замечать вспышки фотокамер возле работы, дома…повсюду! Может быть, сейчас журналистов не так будет интересовать наша личная жизнь?


-Я постараюсь, - тихо говорю я, хотя знаю, что это будет непросто.


Створки лифта распахиваются на двадцать восьмом этаже, и Адам нехотя отходит в сторону, но не отпускает мою руку.


Проходя по коридору, нам приветливо кивают все сотрудники и поздравляют со свадьбой. Мне кажется, я похожа на помидор. Может все так смотрят на мое желтое платье? Знаю, что оно не совсем годится для офиса, но Адам его одобрил, а это было веским аргументом, чтобы остановить выбор именно на этом платье.


Адам открывает дверь в свою приемную. Сразу же замечаю теплый взгляд миссис Браун, которая широко улыбается нам обоим. Наверное, она – единственная, кого я действительно рада увидеть в офисе.


-Доброе утро, мистер и миссис Эддингтон, - говорит она. – Примите мои поздравления.

-Спасибо, миссис Браун, - говорит мы с Адамом одновременно, и оба усмехаемся.

-Некоторые партнеры думали, что вы вернулись еще на прошлой неделе, поэтому хотели с вами встретиться, - говорит она, а я хитро поглядываю на Адама, снова вспомнив наш обман.

-Мы можем организовать встречу на этой неделе, - строго говорит Адам. – Кроме завтрашнего дня.

-Конечно, сэр, - говорит секретарь, делая пометки в своем ежедневнике.

-Зайдите ко мне через двадцать минут, чтобы мы обсудили план на неделю более детально, - добавляет Адам.

-Хорошо, мистер Эддингтон.

-Пойдем, Эви, - говорит Адам, потянув меня в сторону кабинета.


Закрыв за нами дверь, не успеваю опомниться, как оказываюсь прижатой к стене. Хитрая улыбка моего мужа заставляет все мое тело трепетать от восторга.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия