Читаем Любовь без правил (СИ) полностью

-Она не просто бывшая, Джин, — говорю я, с опаской взглянув в ее глаза. — Он любил ее. Очень любил.


Джин смотрит на меня несколько секунд, вероятно не зная, какие ей стоит подобрать слова. Честно говоря, я сама не знаю, что ей сказать. Вся моя жизнь сейчас напоминает огромный спутанный клубок, который я еще не скоро распутаю…


-Ты думаешь, она опасна?

-Я не думаю, Джин. Я знаю это.

-Но почему ты сомневаешься в Адаме?

-Я боюсь, что он все еще любит ее, — отвечаю я, стараясь сдержать поток слез. — Я боюсь, что нашему браку придет конец. Из-за нее. Он пропадает где-то почти все вечера и возвращается домой далеко за полночь. Сейчас он снова улетел с ней в Канаду, и я, — говорю я, сделав глубокий вдох, все еще сдерживая слезы, — я не знаю, что и думать. Мне кажется, я уже даже начала сомневаться в самой себе.

-Эй, — говорит моя подруга, пытаясь меня подбодрить, — я думаю, тебе просто нужно с ним поговорить обо всем…этом.

-Думаешь, я не пыталась это сделать?

-Не падай духом, Стоун. Хочешь, я надеру этой стерве задницу? — говорит Джин с хитрой улыбкой, и я немного расслабляюсь. Как же мне не хватало ее сумасшедших идей!

-Я буду рада, если она просто унесет свой зад обратно в Канаду, — отвечаю я. Это будет самый лучший день в моей жизни.

-Оу, мне нравится, когда ты показываешь свою ревность, Стоун. Это так забавно, — ухмыляется Джин, а я недовольно фыркаю. Она бы так не шутила, если бы была на моем месте.

-Как обстоят дела со свадьбой? Маркус еще не сбежал от тебя? — говорю я с сарказмом, и, заметив ее недовольное лицо, едва сдерживаюсь, чтобы не засмеяться. Я тоже умею ее злить.

-Мне кажется, он на грани, но я не дам ему сбежать, — злобно говорит Джин, и мы обе хихикаем. — Даже не верится, что свадьба уже через неделю. Честно говоря, я уже устала от всех приготовлений и просто хочу спокойно выйти замуж.

-Неужели? — удивленно говорю я. Помню, как сама чуть не сошла с ума, когда великий организатор Джин Уинсли пыталась контролировать приготовления к моей свадьбе.

-Да, — выдыхает Джин. — Надеюсь, ты не забыла о девичнике? Мы оторвемся по полной, Стоун.


Слова о девичнике напоминают мне о маленьком сюрпризе, который теперь управляет моей жизнью. Я не смогу пить алкоголь, но как об этом сказать Джин?


-Эм..Джин, — неуверенно говорю я. — Не думаю, что смогу оторваться на твоем девичнике…

-Это еще почему?

-Понимаешь…сейчас алкоголь для меня под запретом, — говорю я, пытаясь донести до нее какой-то смысл своих слов.

-Это Адам тебе запретил? Я с ним поговорю!

-Нет! Ты не так все поняла, — устало говорю я. — Алкоголь может кое-кому навредить.


Наверное, несколько секунд Джин просто смотрит на меня, как будто я сказала что-то странное. В какой-то степени так оно и есть… Она открывает и снова закрывает.


-Подожди, — тихо говорит она. — Ты…о, боже, ты…

-Да, я беременна, — договариваю я ее слова.


Почему-то от этих слов на лице появляется довольная улыбка. Честно говоря, я думала, что первым об этом узнает Адам, но мой муж слишком занят своей…работой.

Джин резко начинает визжать и сразу же заключает меня в крепкие объятья.


-Эй, ты меня сейчас раздавишь! — возмущенно ворчу я.

-Извини, просто…это так неожиданно! Я так рада за вас, Эви! Что сказал Адам?

-Он еще не знает, — тихо говорю я. — Я скажу ему обо всем завтра, когда она вернется.

-Уверена, он будет счастлив! Боже, мамочка Стоун! Я уже хочу подержать на руках вашу маленькую бусинку, — говорит Джин милым голоском, а я удивленно вскидываю брови. Что она сказала?

-Бусинку?

-Ну, да. Такая крошечная…маленькая, но такая милая бусинка, — говорит Джин детским голоском. С ней все в порядке? – Но, Стоун, ты все равно пойдешь на девичник. Думаю, бусинке тоже нужно повеселиться. С меня апельсиновый сок.

-Идет, — отвечаю я с легкой улыбкой и на какое-то мгновение чувствую небольшое душевное спокойствие.


Кажется, Джин меня немного успокоила, но мое упрямство все равно оставляет в душе тень сомнения. Что-то не дает мне покоя, что-то постоянно заставляет меня думать иначе, что-то сводит меня с ума, пока Адама нет рядом со мной…Надеюсь, завтра я получу ответы на свои вопросы…

***

Разбираясь с отчетом за последний месяц, полностью погружаюсь в бесконечный мир чисел. Сегодня я продуктивно поработала…впервые за пару дней. На часах уже полдень, но Адам еще не объявился в офисе. Я звонила ему еще утром, но, кажется, моя привычка не отвечать на звонки, теперь перешла и на него. Раскладываю все по папкам и ставлю все на книжную полку. Часть работы сделана.


Внезапно дверь открывается, и я резко застываю на месте.


-Привет, — устало говорит Адам, но мое сердце все равно начинает привычную гонку.

-Привет, — тихо говорю я.


Адам проходит в кабинет, прикрыв за собой дверь. Его присутствие действует на меня как-то по-новому. Гораздо сильнее. Напряженнее. Ох, черт, мои гормоны разыгрались не на шутку!


-Я зашел поздороваться, — говорит Адам, лениво улыбнувшись. — Как ты?

-В порядке, — коротко говорю я, но тут же резко вдыхаю воздух, когда он становится вплотную. — А ты? Как поездка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия