Читаем Любовь без правил (СИ) полностью

-Хорошо, - выдыхаю я, - но обещай, что ты расскажешь мне все, Адам. Абсолютно все.

-Обещаю, малышка, - говорит он, чуть крепче сжимая мои ладони. Мне так не хватает его теплоты, его ласки, нежности. Мне так не хватает его самого.


Адам подходит чуть ближе, вероятно, чтобы поцеловать меня, но внезапный отдаленный голос снова разрушает всю идиллию.


-Адам, ты идешь? – говорит Генри, строго глядя на своего сына. Краем глаза замечаю, как он нервно постукивает пальцами по двери. В его глазах тоже есть это беспокойство. Это так странно.

-Да, сейчас иду, - строго говорит Адам, снова переводя на меня взгляд.- Я позвоню тебе, как только освобожусь, малышка. Обещаю.


Когда я остаюсь в коридоре совсем одна, еще несколько секунд стою, прислонившись к стене. Чувствую, как начинает немного кружиться голова, но сделав несколько глубоких вдохов, мне становится гораздо лучше. Главное, не волноваться.


Вернувшись в свой кабинет, сразу ж встречаю секретаршу, которая напоминает мне о встрече в «Коул Индастриз». Черт, я совсем об этом забыла! Хотя, так я смогу скоротать какое-то время, не думая о предстоящем разговоре с Адамом.


Взяв все необходимые документы, спешу в сторону лифта. Уговариваю себя не волноваться, но от этого становится только хуже. Спокойно, Эви. Все будет хорошо.


Выйдя на улицу, лицо сразу же освежает морозный зимний воздух, который слегка улетучивает из головы тревожные мысли…Вспомнив обнадеживающие слова Адама, делаю глубокий успокаивающий вдох и уверенно направляюсь в сторону «Коул Индастриз».


Адам


Изучая взглядом идиотов, которые сидят прямо передо мной, хочется опрокинуть на них стол, чтобы больше никогда не видеть их довольные физиономии. Так и будет. Осталось совсем чуть-чуть, и все снова станет на свои места.


-Мистер Эддингтон, - говорит один из этих слизняков моему отцу, - приступим.


Обмениваюсь с отцом настороженными взглядами и слегка ему киваю. Вот и все. Решающий момент.


-Признаюсь, я был очень рад нашему сотрудничеству, - говорит папа довольно убедительно.

-Мы тоже, мистер Эддингтон, - отвечает Николь сладким голоском.

-Но, к сожалению, мы не подпишем финальный пакет документов. – Мой отец хитро улыбается, пристально оглядывая каждого, кто хотел обвести нас вокруг пальца. – Я расторгаю с вами сделку.

-Жаль, мистер Эддингтон, но…вы кое-что не учли, - говорит Николь, поднимаясь со стула. – Вы должны выплатить нам очень большую неустойку.


Я ждал этого момента. Все эти несколько недель. Тот момент, ради которого мне пришлось уйти с головой в работу…ради которой я чуть не потерял самое дорогое, что у меня есть – Эви.


-Это спорный вопрос, - добавляю я, подбросив нашим коллегам несколько папок. Очень ценных папок. – Здесь собрана вся информация о вашей компании, все ваши махинации, черная бухгалтерия…..все, что уничтожит вашу жалкую конторку в пух и прах.


Парочка слизняков испуганно переглядывается друг с другом, затем переводя настороженные взгляды на Николь. Хотя…ее выражение лица сейчас тоже бесценно.

Николь хватает папку, начиная нервно просматривать каждую страницу.


-Разумеется, это копии, - добавляю я. – Оригиналы хранятся в надежном месте.


Никки небрежно бросает папку на стол и крепко сжимает кулаки. Она зла. Это хорошо. Она понимает, что проиграла. Отлично. Она, наконец, навсегда исчезнет из моей жизни. Просто превосходно.


-А ты оказался умнее, чем я думала, - шипит она, источая презрение. Вот ее истинное лицо. Вот она настоящая. Стерва.

-И ты просчиталась, Николь, - говорю я довольным голосом. Ощущаю себя уверенным, как никогда раньше. – Чувствуешь вкус проигрыша? Нравится?

-Ты мне за это заплатишь, - шипит она, злостно сверкнув глазами.

-Боюсь, эта ваша жалкая компания должна заплатить нам, Никки. Ничего личного. В бизнесе свои правила. Надеюсь, ты с ними знакома.

-Ненавижу тебя, - рычит она, закипая от гнева.

-Взаимно, - отвечаю я с довольной улыбкой. Все кончено. Все позади. Пусть теперь катиться к черту.

-Да пошел ты!


Николь судорожно собирает свои бумажки и в компании своих коллег направляется к выходу. Неужели, они думают, что так легко отделаются?


-Я бы на вашем месте так не торопился, - говорю я, хитро переглянувшись с отцом. – Полиция всегда успеет вас забрать, дорогие коллеги.


Дружки Николь с опаской смотрят друг на друга, а я просто ликую. Я столько раз представлял себе эту встречу, но то, что я чувствую сейчас….потрясающее чувство.


-Чертов ублюдок! – выкрикивает Николь на весь зал заседаний. – Знаешь, Адам. Ты все-таки проиграл…

-Неужели?

-Я разрушила твою семью, запудрила мозги твоей глупой женушке, и она повелась, - гордо говорит она, зарождая во мне гнев. Проклятая стерва! Что она наговорила Эви?

-Знаешь, Никки. Только встретив свою жену, я понял, что никогда тебя не любил. Никогда. Тебе никогда не понять, что это такое..когда тебя любят, и когда любим ты. Ты так и останешься холодной расчетливой стервой, которую все будут использовать ради собственной выгоды.


Николь сердито поджимает губы, готовясь обрушить на меня весь свой жалкий гнев, но мне плевать на нее. Всегда было плевать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия