Читаем Любовь без правил (СИ) полностью

После очередного падения тяжело вздыхаю. Райан крепко держит меня за руку, но мои ноги все равно не предназначены для катания.


-Кажется, я совершенно безнадежна, - уныло говорю я, а Райан смеется.

-Я тоже был таким, когда родители учили меня кататься…правда, мне было пять лет, - говорит Райан с легким сарказмом, а я не в силах сдержать улыбку.


Только сейчас ловлю себя на мысли, что не думала о вчерашнем дне весь вечер, и от этого настроение только поднимается.


Делаю уверенный шаг вперед, но мои ноги вновь меня подводят, и я вижу, как быстро приближаюсь к холодному льду, но сильные руки Райана меня спасают.


Он крепко прижимает меня к себе и пристально смотрит в глаза. Пытаюсь восстановить сбившееся дыхание, но сердце все равно стучит как сумасшедшее. Райан переводит взгляд на мои губы, и только сейчас я понимаю, к чему все идет. Мысль о том, что меня поцелует другой мужчина, а не Адам, кажется ужасно странной. Как будто всю жизнь твоим любимым напитком был кофе, а сейчас им резко стал чай!


Что-то во мне щелкает, и я тут же отстраняюсь. Райан снова берет меня за руку и катит к выходу.


-Кажется, тебе на сегодня хватит, - говорит он мягким голосом.


После катка мы покупаем горячий шоколад, чтобы немного согреться. Боже, как вкусно!


-Нравится? – спрашивает Райан.

-Ммм, - мычу, не в силах ответить что-то вразумительное, а Райан смеется.

-Надеюсь, это значит да.


После прогулки по парку Райан привозит меня домой. С удивлением замечаю, что уже почти половина двенадцатого. Райан помогает мне выбраться из машины, но не выпускает моей руки.


-Спасибо тебе за такой чудесный вечер, - тихо говорю я. – Кажется, завтра я буду вся в синяках.


Мы оба смеемся, но по-прежнему продолжаем смотреть друг другу в глаза.


-Зато, ты не забудешь наше свидание, - говорит Райан, широко улыбаясь.


Чувствую, как нас все сильнее начинает окутывать неловкость. Райан сжимает мою руку еще крепче, а я опускаю голову. Он медленно наклоняется ко мне, а во мне борется какое-то чувство. Часть меня хочет, чтобы Райан меня поцеловал, но другая часть умоляет не делать этого.


Прикрываю глаза на несколько секунд, но тут же чувствую, как теплые губы касаются моей щеки. Пытаюсь понять свои ощущения, но в голове все перемешалось. Я…ничего не могу почувствовать. Наверное, я слишком замерзла.


Райан отстраняется и нежно касается моего лица. Вспоминаю, как приятно бегали по телу мурашки, когда так делал Адам, но сейчас все так странно. Черт, что со мной?


-Спокойной ночи, красавица, - говорит он, и я резко вздрагиваю, потому что так говорил Адам.


Боже, почему я никак не выброшу его из головы?


-Спокойной ночи, - быстро бормочу я и тут же скрываюсь за входной дверью. Что со мной происходит? Почему я ничего не чувствую?


Поднимаюсь в квартиру, но, похоже, что мама и папа уже спят. Тихо захожу в свою комнату и прикрываю дверь. Подхожу к окну и смотрю на тротуар. Райан машет мне рукой, а затем быстро садится в машину и уезжает. Меня не покидает странное чувство, что что-то нет так….как будто я иду в неверном направлении….Ответ на мой немой вопрос маячит где-то рядом, но, видимо, еще не время его узнать….


В понедельник утром приступаю к работе с новыми силами. После стычки с Адамом и свидания с Райаном во мне по-прежнему борются смешанные чувства. В душе зарождается какая-то неопределенность, которая уже начинает меня раздражать.


Слышу, как звонит мой телефон. Райан?


-Только не говори мне, что твоя ассистентка снова заболела, - говорю я.

-Нет, - говорит он довольным голосом. – Ты можешь зайти ко мне в кабинет? Есть новости.

-Прямо сейчас?

-Да, поторопись, - говорит Райан.


Кладу трубку и направляюсь в кабинет Райана. Что он задумал? Прохожу мимо его секретарши и открываю дверь в его кабинет.


-А ты быстро, - говорит Райан. – Присаживайся.

-Что за срочное дело? – говорю я, не скрывая удивления.


Райан становится напротив меня и смотрит загадочным взглядом.


-Ну? Не томи, - говорю я.

-Помнишь, ты говорила, что хочешь навестить свою подругу, которая живет в Нью-Йорке? – говорит Райан.

-Да, - неуверенно отвечаю я. К чему он клонит?

-Думаю, ваша встреча состоится уже завтра, потому что мы летим в Нью-Йорк, Эви…


Комментарий к Глава 6

Фикбук снова в строю))


Наряд Эви:


http://cs628221.vk.me/v628221507/153d/Q7jbuFdAMyk.jpg


========== Глава 7 ==========


Быстро моргаю и удивленно смотрю на Райана. Нью-Йорк? Мне не послышалось?


-Что? – переспрашиваю я.

-Мы летим в Нью-Йорк, Эви. Вылетаем завтра утром, - говорит он довольным голосом.

-Но…зачем? – неуверенно говорю я.

-«Коул Индастриз» согласилась обсудить мой проект. Я только что получил от них ответ. Встреча состоится завтра в час дня.


«Коул Индастриз»! Боже, там была моя стажировка! С грустью понимаю, что какая-то часть меня хотела, чтобы мы поехали в компанию Эддингтонов, но я тут же отбрасываю эти мысли. Это в прошлом.


-Подожди, а почему я лечу с тобой? Твоя ассистентка уже выздоровела, - говорю я, а Райан улыбается.

-Моя ассистентка не сможет так отстоять проект, как ты, - говорит Райан. – Тем более ты хотела встретиться со своими друзьями, заодно и я с ними познакомлюсь.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия