Читаем Любовь без правил (СИ) полностью

Достаю из кармана пиджака мамино кольцо, которое с некоторых пор принадлежит и Эви. Поверить не могу, что она бросила его мне в лицо. Кладу кольцо обратно в карман и допиваю остатки виски. За окном начинает медленно светать, но мне плевать. День, ночь…какая сейчас к черту разница!


Откидываюсь на спинку кресла и задумчиво разглядываю свой кабинет. Голова раскалывается от алкоголя, и я чувствую, как тяжелеют мои веки. Я настолько вымотан, что сейчас не способен даже просто поднять руку. Медленно закрываю глаза, стараясь не думать о том, что произошло этой ночью. Я все исправлю, обязательно. Нужно только придумать план.


Просыпаюсь от неустанного звонка телефона. Проклятье, кто там такой настырный? Все тело ломит от боли, а голова гудит так, что она вот-вот взорвется. Черт, не нужно было столько пить! Полузакрытыми глазами пытаюсь отыскать телефон на столе. Куда же он делся? А, вот он.


-Да, - мычу я в трубку.

-Какого черта ты не берешь трубку! – орет на меня отец. Ох, дерьмо! Зачем я ответил на звонок?

-Я не слышал, - вру я. – Что ты хотел?

-Что ты наговорил Саре? – возмущенно говорит он. – Марта чуть успокоила ее.


Волна стыда и злости пронизывает все мое тело. Черт, я же нагрубил Саре. Боже, прошлый вечер претендует на звание самого дерьмового в моей жизни!


-Просто…

-Что, черт возьми, просто? – строго говорит отец. Давненько он не показывал свой истинную натуру. – Где ты сейчас?

-В загородном доме, - бормочу я сонным голосом. Боже, как болит голова.

-Эвелин с тобой?


Черт, только не это. Сейчас мне придется ему все рассказать.


-Эм..Эви…она не со мной, - тихо бормочу я осипшим голосом.

-Она дома? – строго спрашивает отец. – Сара сказала, что Эвелин была расстроена и куда-то ушла.

-Мы…просто немного повздорили, - оправдываюсь я, хотя то, что произошло не подходит под это описание.

-Надеюсь, вы все решите до свадьбы, - бурчит в трубку мой отец.


Черт, что же делать со свадьбой?


-Вообще-то….

-Что ты снова натворил? – сердито спрашивает он, а я закатываю глаза.

-Мы очень сильно повздорили, отец, - говорю я. Господи, я чувствую себя провинившимся мальчишкой! – Я не…

-Значит, так, - рычит он. А вот и президент компании собственной персоной, - ты…

-Нам нужно отложить свадьбу…на неделю или две….

-Что? – в недоумении спрашивает он. – Что ты несешь?

-Мне нужно улететь в Чикаго…к Эви, - говорю я, слегка прикрыв глаза.


Отец резко замолкает, и меня это ужасно напрягает.


-Что значит в Чикаго? – чуть спокойнее говорит он.


Делаю глубокий вдох и провожу рукой по лицу. Черт, как же я устал.


-Это сложно объяснить, - тихо отвечаю я. Черт, мне нужно просто все уладить с Эви.

-Боже, Адам, почему у тебя вечно все наперекосяк, - говорит он недовольным тоном. Меня злят его слова. Ведь сам он ничуть не лучше.

-Не тебе мне это говорить, - выпаливаю я. – Мне пора, потом позвоню.


Отключаю звонок и бросаю телефон на стол. Из последних сил поднимаюсь с кресла и устало иду в душ. Чувствую себя дряхлым стариком.


Ближе к обеду снова захожу в свой кабинет. Закатываю глаза, когда вижу десять пропущенных от своей секретарши. Что ей нужно? Может, что-нибудь случилось в офисе? Набираю ее номер и нервно стучу по столу.


-Мистер Эддингтон, - говорит она.

-Что такое? – строго спрашиваю я.

-Все утро звонят журналисты, - говорит она. – Они говорят, что у них есть данные, что свадьбы не будет.


Черт бы все побрал! Как они пронюхали все!


-Что? Откуда у них такая информация? – говорю я раздраженным голосом.

-Не знаю, сэр. Они оборвали телефон с самого утра.

-Черт, так, - говорю я, - скажи, что свадьба переносится. Остальное их не касается. Поняла?

-Да, сэр.

-Держи меня в курсе, - отвечаю я и кладу трубку.


Возвращаюсь в спальню и падаю на кровать. Голова до сих пор раскалывается, а еще о себе дает знать бессоная ночь. Утыкаюсь носом в подушку и тяжело дышу. Интересно, что сейчас делает Эви? Набираю ее номер, но он не доступен. Черт, когда она включит свой телефон?


Отыскиваю в контактах номер ее подруги. Она должна о ней что-то знать.


-Алло, - говорит мужской голос. Черт! Кто это?

-С кем я разговариваю?

-Маркус, а кто вы? – настороженно спрашивает он. Фух, слава богу!

-Это Адам, Адам Эддингтон.

-А, привет, - вяло говорит он.

-Я не могу дозвониться до Эви. Ты не знаешь, как она?


Слышу какие-то шаги на том конце провода. Он убегает от своей подружки?


-Не знаю, что между вами произошло, но я помогу тебе, - шепотом говорит он. – Эви только что звонила Джин. Я не знаю, о чем эти двое говорили, но, кажется, речь шла о тебе.


Черт, наверняка, Эви все рассказала. Держу пари, они уже перемыли мне все кости, но я это заслужил.


-Я хочу улететь завтра в Чикаго, - говорю я.

-Завтра? Мы с Джин тоже завтра поедем к ней, - говорит Маркус. Что? Зачем? – Слушай, давай сделаем так, мы с Джин посмотрим, как она там, а потом я позвоню тебе, как только мы вернемся. Идет?


Хм, а идея Маркуса очень даже хороша. Черт, это выход. Так я буду лучше знать, как обстоят дела.


-Хорошо, я согласен. Когда вы вернетесь?

-Послезавтра вечером, - отвечает он. – Слушай, Джин идет. Делаем так, как договорились. До связи.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия