Читаем Любовь горца полностью

Она быстро взобралась на холм, немного запыхавшись, и поспешила к оленьей тропе в надежде, что ее довольно прозрачный намек на то, что она не нуждается в сопровождении, будет понят. Но нет.

– Возможно, вы почувствуете себя спокойнее, если я скажу, что работаю мастером на винокурне и знаю, кто вы такая, потому что был на дороге, когда случилось то происшествие с чекой на колесе.

Филомена остановилась у самого края леса и повернулась к молодому человеку лицом:

– Вот как? А я вас не помню.

Хотя, сказать по правде, запомнила она только могучую фигуру лэрда.

– Я все больше стоял за вашим экипажем, – сказал он довольно робко. – На мне была такая лихая шляпа.

Порывшись в памяти, Филомена поняла, кто перед ней.

– Красная шляпа и темная куртка?

– Это был я. Знаете, может, вам будет интересно, но это ваша воспитанница назвала мою собаку Трикси, когда была еще совсем маленькой!

– Вот как! – Филомена убрала выбившуюся прядь волос в пучок на затылке. Ей действительно стало теперь спокойнее, и она меньше волновалась из-за того, что осталась наедине с незнакомым мужчиной в лесу. – Простите, пожалуйста, мою нелюбезность, но я не привыкла ходить одна по лесу с незнакомыми мужчинами.

– Не стоит извиняться, – произнес он, и в его глазах мелькнула лукавая искорка. – Теперь, когда мы уже знакомы, позвольте мне проводить вас до замка. Вы англичанка, и я ничуть не сомневаюсь в ваших способностях. Но как я буду глядеть в глаза матери, если она узнает, что я бросил в лесу девушку, которая едва не утонула?

Глаза у молодого человека были такими красивыми, а выражение лица – таким искренним, что ему невозможно было отказать. К тому же она совсем не торопилась вернуться в дом, где ее преследовали демоны.

– Правильно ли я предполагаю, что вы живете где-то поблизости? – спросила Филомена, наклоняясь за цветком вереска, растущего на самом краю леса.

– Да, – и он махнул рукой на северо-запад, легко догнав ее и поравнявшись. – Я из Инвертон-Кип, к северу от Герлох. А сюда я пришел с другими работниками, чтобы заняться переработкой летнего урожая, а потом посеять озимые.

– Да? А я и не знала, что недалеко от Рейвенкрофта есть еще один Кип.

Приветливая улыбка молодого человека опять пришлась ей по сердцу.

– Это еще одно гнездо Маккензи, которым управляет граф Торн.

– Я никогда не встречала графа Торна.

– И не надо вам его встречать, – серьезно предупредил юноша. – Это сводный брат Рейвенкрофта. Он большой любитель хорошо пожить и знаменитый развратник. Такой красивой девушке, как вы, стоит его избегать, а то можно попасть в беду.

Филомена подняла в изумлении брови:

– Я и не знала, что у Рейвенкрофта есть еще братья.

Молодой горец посмотрел на нее с интересом:

– Что вы имели в виду, говоря «еще братья»?

О боже, как же она могла так оговориться? Естественно, о Дориане Блэквелле мало кто знает. То есть о том, что раньше он был Дуганом Маккензи. Филомена никогда не простит себе, если выдаст секрет, который принадлежит не ей! Особенно если доверила Блэквеллам собственную тайну.

– Не многие посторонние знают о Хеймише, – сказал молодой человек, почувствовав ее огорчение. – Удивляюсь, что вам, англичанке, сказали так много.

– Я думала, Хеймишем звали отца Рейвенкрофта.

– Так и есть, – кивнул Гэвин, внимательно на нее посмотрев. – Но точно так же зовут старшего брата Лиама.

– Господи боже, сколько же их всего, братьев Маккензи?

– Слишком много. – Гэвин стал вглядываться в глубину леса в сторону Рейвенкрофт-Кип, хотя до него было еще очень далеко.

Филомена едва успела заметить тень, которая легла на добродушное лицо молодого горца, как она тут же исчезла.

– Время, когда лэрдом был Хеймиш-старший, было для клана Маккензи из Уэстер-Росс очень тяжелым, – пояснил он. – Молодой Хеймиш был первенцем, но незаконнорожденным. Лиам появился после него. Вскоре маркиза, его мать, умерла, как говорили многие, при подозрительных обстоятельствах. Ходили слухи, что после этого родились еще один или два бастарда, и никто не знает, кто и сколько именно. Лэрд не был добрым человеком, и своим любовницам он не оставлял выбора…

Филомена кивнула, и сердце ее сжалось от жалости к тем бедным женщинам, которых бросил покойный лэрд Маккензи.

– Я кое-что слышала об этом. И этот граф Торн – один из незаконнорожденных детей?

– Нет, он – первенец от второй жены лэрда Маккензи, поэтому получил младший титул и более скромный замок.

– А что стало с младшим Хеймишем?

«Однако если его судьба была такой же ужасной, как у Дориана Блэквелла, то лучше бы мне об этом не знать», – подумала Филомена.

– В основном его воспитывали вместе с Лиамом. Они были довольно близки, вместе ушли на войну, только…

– Только что?

– Лиам вернулся, а Хеймиш погиб в море.

– Как это печально!

Какое-то время они шли молча. Филомена сорвала еще несколько побегов с поздними цветками вереска, стебельки дикой лаванды и мелкие белые цветки с пушистыми листьями, похожими на папоротник. Неожиданно ей пришло в голову, что ее букет похож на те, что кладут на могилы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианские мятежники

В объятиях герцога
В объятиях герцога

Имоджен Причард – девушка из бедной семьи, вынужденная трудиться на двух работах, чтобы прокормить больную мать и маленькую сестру и расплатиться с долгами погибшего отца.Колин Толмедж – герцог Тренвит, после похорон отца и брата пришедший в паб, где по ночам работала Имоджен, чтобы утопить горе в вине. Он соблазняет девушку и исчезает из ее жизни, даже не поняв, что стал для нее и первым мужчиной, и первой любовью.Прошло время, Колин стал героем войны, и его, тяжелораненого, балансирующего между жизнью и смертью, доставили в госпиталь, где Имоджен работала медсестрой. Она выхаживает герцога и покоряет его сердце. Казалось бы, для счастья нет препятствий. Однако снова и снова Имоджен задает себе мучительный вопрос: не бросит ли ее Колин, если вспомнит однажды об их первой встрече?..

Керриган Берн

Исторические любовные романы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы