Читаем Любовь и расчет полностью

Девушка тяжело сглотнула. В ее сердце закралась смутная догадка. Догадка о том, от кого были те цветы.

Лорд Свитин.

«Совпадает с буквой “С” на той чертовой записке».

Он не был совсем уж незнакомцем. Она видела его раньше, но никогда не задумывалась об этом человеке больше чем на секунду. Он был старше ее отца. Джентльмен с обширной собственностью по всей стране, он был женат на даме своего возраста, родившей в браке с ним пятерых детей. Леди Свитин была так больна, что больше не появлялась в обществе. Он же, напротив, не лишал себя удовольствия заводить любовниц, обновлявшихся каждый сезон.

По тому, с каким вниманием он рассматривал Хоуп, было ясно, кого он хочет видеть в качестве нового пополнения в своей коллекции.

Девушка едва не подпрыгнула от испуга, ощутив прикосновение Алисы. Она боялась, что та заметила интерес лорда Свитина к ней, но ее подруга, казалось, была больше сосредоточена на двери, ведущей в гостиную.

– Вот и он.

В этот момент в поле зрения появились Кайден Даггер и Эзра Маклеод: первый выглядел серьезным, почти скучающим, а второй не сводил глаз со стола с напитками. При виде их Эвелин издала звук, похожий на птичий щебет, и попыталась вскочить на ноги, но Алиса удержала ее другой рукой.

– Пусть сначала выпьют по бокалу вина, иначе ты будешь выглядеть отчаявшейся… и они почуют неладное.

– Мне кажется, ты считаешь моего кузена умнее, чем он есть на самом деле.

– Я не знаю, какой он на самом деле, поэтому разумнее всего считать его самым мудрым человеком на свете, – ответила Алиса. – Может, он и не ожидает ничего подобного от Хоуп, хотя я в этом сомневаюсь. Кроме того, он похож на джентльмена, который, если не готов к сюрпризу, будет крутиться до тех пор, пока не возьмет ситуацию под контроль.

У Эвелин отпала челюсть. Затем она наклонилась к Хоуп, чтобы прошептать:

– Она вновь это сделала. Абсолютный гений!

– Я не гений, я просто осторожна, – пробормотала Алиса. – Я уже получила достаточно ударов из-за того, что не была осторожной в прошлом, так что не стоит повторять старые ошибки, особенно когда речь идет о чьем-то будущем. – Она повернулась к Хоуп: – Будь уверена в себе и помни, как мы репетировали. Он чего-то хочет, и ты тоже. Между вами нет и не будет любви, но незачем быть ненависти.

– Насчет того, что не будет любви…

– Да, я понимаю, – оборвала свою подругу Хоуп. – Это практический вопрос, а он практичный человек.

Аристократка гордо кивнула и отпустила ее руку.

– Единственная проблема в том, что он приехал с этим пустозвоном Маклеодом, – размышляла Алиса. Она напрягла челюсть и добавила: – Будем надеяться, что он не станет помехой.

Через десять минут, вспотев, как жокей перед скачками, Эвелин поднялась на ноги. Она бодро подошла к двум мужчинам и поклонилась, как научили ее подруги. Хоуп сдержала нервный смешок, когда Алиса еще раз проговорила весь план целиком.

– Если у тебя плохое предчувствие, помни, что это не единственный вариант, – сказала она наконец.

– Я знаю, – солгала Хоуп. – Всегда есть другой выход.

«Но времени на его поиски нет», – сказала она сама себе. Взгляд лорда Свитина все еще висел на ней словно стальная гиря, не отрываясь.

– Ну, как и ожидалось, первая часть прошла по плану, – начала рассказывать Алиса. Хоуп была рассеянна, ее внимание было приковано к кафельному полу гостиной. – Мистер Даггер пригласил Эвелин на танец. Маклеод продолжает смотреть на них. Боже мой, неужели ему больше нечем заняться? Неужели не найдется молодой леди, которая могла бы упасть в обморок от его признанного идиотизма?

– Они разговаривают во время танца?

– Ты же знаешь Эвелин. Мистер Даггер, однако, выглядит не слишком радостным. Интересно, способен ли он хоть иногда менять выражение лица и чувствовать что-то, кроме желания добиться финансового успеха или безразличия к людям?

«Да, способен, – подумала Хоуп. – Кажется, за трещиной в его маске я увидела что-то еще».

– Вальс почти закончился, – проинформировала Алиса.

Музыкальная композиция оборвалась на восходящей фиоритуре[7]. Хоуп посмотрела в сторону пар, которые расходились по углам, освобождая место для следующей группы танцоров.

– Они приближаются к выходу. Идеально. Идем.

При всем ее непоколебимом темпераменте голос Алисы дрогнул на последней фразе. Услышав это, Хоуп почувствовала себя увереннее: кажется, не она одна нервничала по поводу реализации задуманного плана.

Вдвоем они взялись за руки и молча пошли к арке, ведущей в остальную часть дома. Однако не им одним стало интересно исследовать поместье Данквортов, так как, потеряв из виду друга с его кузиной, их догнал Эзра Маклеод. Аристократ вышел вслед за своим другом из гостиной.

– Не могу поверить! – разозлилась Алиса. – Неужели этот кретин не может найти себе ни одной несчастной души, которую он бы побеспокоил? Вот уж точно чудеса, ведь ни на что другое он не годен!

– Что нам делать? – настороженно прошептала Хоуп. – Отменяем план?

– Ни в коем случае. – Алиса сузила глаза. – Пойдем за ним. Будем импровизировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы / Криминальный детектив