Читаем Любовь и разлука. Опальная невеста полностью

– Нелепицу глаголешь, истинную нелепицу! – вскипел книжник Иван Желябужский. – В старинных книгах обретено сказание о звере мамонте, каковый обитает под землей. Оный мамонт переходит с места на место, очищая и приуготовляя путь имущими рогами. Сей зверь есть великостью со слона и больше, видом черен, имеет у головы два длинных рога, коими роет ходы и пещеры. О пище его не что иное мнят, как токмо сама сущая земля. О прирождении мамонтов рассуждают, что оставили их отродия израильтян, переселенные десять колен. Жиды, идучи чрез горячие места, множество слонов с собой вели. Овые от стуж околели, а овые закопались под землю, обросли шерстью и тамо пообвыкли.

Марье вспомнился слон, вставший пред ней на колени в Варшаве. Огромный зверь мог бы вырыть своими бивнями пещеру. Только жиды здесь при чем? Али растеряли своих зверей на пути в Варшаву? Между тем дядя поднял что-то с пола пещеры и торжествующе воскликнул:

– Зри, о чем молвил!

Он держал в руках окаменевший череп с устрашающими клыками. Похож на медвежий, но такого исполинского размера, какого не видывали даже самые опытные ловцы.

– Не дерзну пререкаться, боярин, – сказал Бабинов. – Вдоль Чаньвы много пещер, а в тех пещерах зело великое множество костей. Видывал я также, как из брега реки вода вымывала рога неведомого зверя в доброе бревно толщиной и в сажень длиной. Подходяще для подземного мамонта. Токмо Великий Полоз тоже не басня для малых ребят. Зри, что я нашел в Чаньвинской пещере. Вогуличи потеряли на капище, а после долго искали и вельми рыдали о потере.

Бабинов достал из-за пазухи позеленевшую бронзовую бляшку, на которой сплелись в узор разные звери. В их хитросплетении можно было различить то ли лося, то ли человека, попирающего копытами ящера.

– Волшебный оберег! Не вогульского дела. Мыслю, делали стары люди, а уж из каких земель они пришли и сколькими коленами, того не ведаю. Прими, государыня, в дар волшебную вещичку! Только спрячь подальше, вогуличи за ней охотятся!

Когда вернулись в Махнево после осмотра пещеры, Марья показала бабушке старинный оберег. Федора осмотрела сплетенных зверей, перекрестилась и посоветовала поскорее выбросить опасный подарок. Кто ведает, какому кудеснику принадлежала сия вещица и не злая ли таится в ней сила? Иван Желябужский бурчал под нос, что Ортемка-де хорош! Храм Божий выстроил, сам же носит языческие амулеты, словно он не христианской веры, а поганой. Чтобы не расстраивать бабушку и дядю, Марья пообещала избавиться от оберега. Она решила не выбрасывать подарок в реку, как настаивал дядя, а отдать его вогуличам, раз они так по нему горюют. До встречи с вогуличами Марья спрятала оберег от чужих глаз.

На следующее утро двинулись из Махнево. Ямщики долго не могли поймать подменных лошадей, не желавших тащить тяжелые телеги. На лошадей устроили настоящую облаву, как на диких туров. Иван Желябужский принял участие в ловле, уворачиваясь от подкованных копыт. С немалыми трудами лошадей удалось втолкнуть в оглобли, и они понеслись как бешеные. Колеса частенько наезжали на камни, телеги подпрыгивали, и от этих толчков у ссыльных переворачивались все внутренности. Камней становилось все больше и больше. Они чернели и серели среди зеленой травы, громоздились каменными осыпями. Некоторые валуны были столь огромны, что дорога огибала их. Дорога ощутимо поднималась в гору. Лошади уже не мчались, с трудом таща за собой телеги. Ссыльным приходилось слезать и брести пешими по глинистой дороге. Сверху глина подсохла тонкой корочкой, но стоило поставить ногу, как она проваливалась в размокшую жижу, налипавшую на обувь пудовыми оковами. Стрельцы помогали идти бабушке и тетке. Марья мужественно отказалась от их услуг и шла сама, держась за облучок телеги.

Каменные отроги синели вдали, словно горбы подземного мамонта. К исходу дня дорога вывела на крутой скалистый берег реки Чикман, которая прорезала Чикманский камень. В урочище Молчан был ямской двор для смены уставших лошадей. Марья присела на поваленное дерево, любуясь чистыми быстрыми струями, бурлившими меж камней. Ноги гудели после трудного перехода, но на сердце было легко и покойно. Облака на вечернем небе громоздились белыми перинами. Ветер с реки обдувал раскрасневшееся личико девушки, отгоняя постылый гнус.

На берег вышел пятидесятник с несколькими стрельцами. Бабинов взялся показать московским людям, как в здешних реках ловят хариуса. Он срезал длинное гибкое удилище, прикрепил на конце тонкую нить, сплетенную из белого конского волоса, и закинул в воду крючок, не заботясь о том, чтобы насадить на него приманку. Не успел крючок с медной блесной коснуться бурной струи, как его схватила серебристая рыба. Бабинов ловко вымахнул ее из реки на гальку. Пятидесятник, забыв свой чин, запрыгал на берегу, хлопая руками по бокам. Он схватил удилище, закинул блесну, но она застряла между мокрых камней на речном перекате. Бабинов засмеялся и принялся объяснять пятидесятнику хитрости рыбной ловли наметом.

Марья решила прогуляться по берегу. Бабинов крикнул вослед:

Перейти на страницу:

Все книги серии Царская невеста

Царская невеста. Любовь первого Романова
Царская невеста. Любовь первого Романова

Она полюбила Михаила Романова еще до его призвания на царство. Она голодала вместе с ним в разграбленной ляхами Москве, чудом пережив Смутное время. Она навсегда завоевала его сердце и стала главной женщиной в его жизни. И в 1613 году, когда Земский собор избрал Михаила Федоровича на престол, молодой государь не забыл свою суженую – Марию Хлопову официально объявили царицей, взяв «наверх», в покои «Светлого чердака» – женской половины государевых хором. Но правду говорят, что «жениться по любви не может ни один король». И даже русский самодержец порой не властен защитить любимую от дворцовых интриг и боярских козней, от опалы, разлуки и сибирской ссылки…Читайте новый роман о несчастной любви первого царя из династии Романовых! Сочувствуйте трагедии русских Ромео и Джульетты! Убедитесь, что в нашей истории хватает сюжетов, достойных пера Шекспира!

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы
Любовь и разлука. Опальная невеста
Любовь и разлука. Опальная невеста

Новый роман от автора бестселлера «Царская невеста»! Потрясающая история красавицы Марии Хлоповой, которая была выбрана на смотринах первым царем из династии Романовых, но накануне свадьбы ославлена как «неплодная» (по решению боярской думы: «Царская невеста к государевой радости непрочна») и сослана в Сибирь. Сможет ли молодой царь, преодолев слабость и малодушие, вернуть суженую из опалы? Посмеет ли открыто выступить против властной матери, возненавидевшей его невесту с первого взгляда? Будет бороться за свое счастье – или покорно умоет руки, смирившись с утратой? Переживет ли Мария многолетнюю ссылку, удастся ли доказать, что ее болезнь «учинилась от супостата», и разоблачить боярский заговор? И кто одержит верх в этом вечном споре Любви и Разлуки?..

Сергей Александрович Степанов

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы