Читаем Любовь и удача полностью

– Поспешите, пожалуйста! – взмолилась я и потянула за ручку. Еще немного, и я описаюсь. Прямо в штаны.

Внезапно приоткрылась дверь мужской кабинки, и я ринулась к ней, чуть не столкнувшись с вышедшим оттуда бородатым дядькой.

– Ой. Это мужской туалет, дорогуша, – нервно сказал он.

– Я американка, – ответила я, как будто это что-то объясняло. «Я из Америки и поэтому имею право зайти в мужской туалет». Дядька либо принял мое объяснение, либо счел меня чокнутой, и поспешно ретировался. Я ворвалась внутрь, заперла за собой дверь и обернулась. Пол выглядел отвратительно даже при кошмарном освещении. Весь мокрый, покрытый влажной туалетной бумагой. Я зажала пальцами нос.

– Эдди, ты сможешь, – поддержала я себя.

Выбора у меня не было. Разве что вернуться в наше жалкое подобие машины и ждать до Дингла.

Когда я вернулась из туалета, Роуэн стоял рядом с Клевер, прижав телефон к уху. Я решила ему не мешать и вернулась в магазинчик. А там выбрала самую большую коробку «Сахарных облачков», какую только смогла найти, и понесла на кассу. В жизни несчастного продавца так ничего и не изменилось.

– …Ну я ей и говорю: хочешь жить в куче мусора, так и живи. А нас-то чего…

– Показать, где молоко? – с надеждой обратился ко мне продавец и так резко потянулся за моей коробкой хлопьев, что с него чуть не слетели очки – вроде тех, что носит Санта-Клаус. Интересно, давно он терпит эту дамочку?

Я помотала головой:

– Спасибо, но мы путешествуем. Нам негде будет хранить молоко.

В глазах продавца мелькнул интерес.

– Я тоже много путешествовал на машине, когда был подростком. Куда едете?

Дама с косичками недовольно хмыкнула и переложила сумки из одной руки в другую, чтобы показать мне, как сильно я ей мешаю.

– Прямо сейчас – в Дингл, а потом на музыкальный фестиваль.

– «Электрик-пикник»? – уточнил он.

– Вы о нем слышали?

Роуэн с Иэном говорили, что мероприятие известное, но я не знала, в каких кругах, любителей альтернативной музыки или всего мира. Очевидно, всего мира.

– А как же! Буду молиться за ваших родителей. – Он подмигнул. – Сам я там никогда не был, а вот дочка в прошлом году ездила. Боюсь, мне она рассказала далеко не обо всем, что там происходило. Но все и так слышали эти байки! – Продавец насмешливо улыбнулся. – Люди женятся в костюмах единорогов, из старых ванн на чугунных львиных лапах делают уличные джакузи, в лесу закатывают сумасшедшие вечеринки… А потонувший двухэтажный автобус, а мини-зоопарк с хромыми животными? О чем только не болтают. Там все разгуливают в костюмах и ведут себя черт знает как.

Он что, шутит? Нет, не похоже. Да и кто такое на ходу придумает? Я в ужасе уставилась на продавца.

– А, так ты не слышала эти истории? – Он расплылся в улыбке до ушей.

Теперь мы просто обязаны сохранить эту поездку в тайне от родителей. Они же за голову схватятся. Одно дело – тайно прогуляться по захудалым городкам Ирландии, и совсем другое – тайно отправиться на «сумасшедшую вечеринку». Маме с папой придется изобрести категорию особо тяжких наказаний.

– Извини, не хотел тебя пугать, – со смехом добавил продавец. – Не теряй голову, и все обойдется. Вас какое-то конкретное выступление там интересует?

Я кивнула. Не терять голову. Это я могу, если дело не касается Кабби.

– Мой брат хочет попасть на концерт своей любимой группы Titletrack.

– Titletrack! Это же их последний концерт! – воскликнула тетка, прижав руку к груди. – Ах, какая же ты везучая!

Я разинула рот от удивления. Она слушает альтернативную музыку?

– Мне особенно нравится их первая песня… Аарон, как там она называется? По ней еще сняли клип в Буррене.

– «Classic», – ответил продавец. – Да, мы тут обожаем эту группу.

– Честно говоря, мы как раз путешествуем по местам, которые с ней связаны, – призналась я. – Только недавно были в Буррене.

– Путешествие под флагом Titletrack! – Тетка выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок. Она поправила косичку и добавила: – Восхитительная идея. Аарон! Правда, идея восхитительная?

– Правда, – послушно отозвался продавец.

– Да, мой брат обожает эту группу. Он как раз… – Я повернулась, чтобы позвать Иэна, но в магазинчике его не было. – Ой, кажется, мне пора. Спасибо большое за совет.

– Пей больше воды! – крикнул мне вслед продавец.

– Возьми влажные салфетки! – посоветовала тетка с косичками. – И осторожнее на полуострове. Сегодня ожидается сильная буря! Говорят, самая жуткая за это лето!

– Спасибо, – бросила я через плечо.

Как только я вышла из магазинчика, мне в уши ударил голос Роуэна:

– Мам, я же сказал, что не собираюсь это обсуждать. Ты говорила, что у меня есть время до конца лета, то есть еще две недели. А если хочешь поболтать о папе, позвони ему… Мам, хватит! – Он повесил трубку, резко развернулся и в ужасе уставился на меня.

Мне хотелось убежать, но я застыла на месте, сжимая коробку хлопьев и поставив босую ногу на обутую. Наверное, со стороны выглядело так, будто я подслушиваю. Ну, я в самом деле подслушивала, хоть и ненамеренно. И теперь меня снедало любопытство. Что Роуэн не собирался обсуждать?

– Привет, Эдди, – слабо проговорил он. – Давно здесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и мороженое

Похожие книги