Читаем Любовь и удача полностью

У него на лбу было написано: «Пожалуйста, скажи „нет“», но я покачала головой и ответила:

– Не очень.

Он печально поник. Внутренний голос тут же приказал мне: «Подбодри его!» Мой внутренний голос всегда заботится о чувствах других людей. Я огляделась, гадая, как продолжить разговор.

– М-м… Помнишь, как я вывалилась из твоей машины и плюхнулась на пузо?

Роуэн просиял:

– Признайся, сколько раз в среднем за день ты прыгаешь ласточкой на парковку?

Я как бы задумчиво подняла взгляд к серому небу:

– Три. Сегодня как-то не задалось.

Роуэн широко улыбнулся и пнул носком камешек.

– Знаешь, Эдди, ты совсем не такая, какой я тебя представлял.

– Хм-м-м, – промычала я, скрестив руки на груди. Он наверняка имел в виду, что в хорошем смысле, раз улыбался, но нельзя сказать наверняка.

– Что «хм-м-м»? – уточнил Роуэн.

Я пожала плечами:

– Знаешь, такую фразу можно расценить и как комплимент, и как оскорбление. Слова: «Ты сменила прическу? Выглядит потрясающе!» – частенько означают, что раньше шевелюра походили на мочалку. – Роуэн усмехнулся. Кажется, я переборщила с примером. Надо возвращаться к сути вопроса. – Так какой же ты меня представлял, смею спросить?

Ямочка на щеке стала глубже.

– Скорее, обычной. Теперь я понимаю, почему Иэн так часто тебя упоминает.

Я не сдержала изумления:

– Он обо мне рассказывал? Вы ведь вроде не обсуждаете личную жизнь?

– Не в подробностях, – пояснил Роуэн. – Иэн сказал, что вы друзья не разлей вода. Поэтому я немного удивился, что вы… – Он неопределенно махнул рукой.

– Только и делаем, что ругаемся? – подсказала я.

– Да, это было слегка неожиданно, – признал Роуэн. Он тоже сложил руки на груди и уставился в землю. – Кстати, ты пришла как раз вовремя. Я хотел кое-что тебе показать. – Он запустил руку в окно машины и вытащил с заднего сиденья путеводитель: – Пока ты там делала свои дела, я сверил содержание книги с картой Иэна и выяснил, что многие места находятся довольно близко друг к другу, а некоторые даже совпадают. И представляешь, в их числе – полуостров Дингл, куда мы сейчас и направляемся! – Он протянул мне путеводитель, открытый на странице с большим заголовком: «ПОЛУОСТРОВ ДИНГЛ».

Я вцепилась в книжку, но потом оглянулась на магазинчик:

– А как же Иэн? Не знаю, заметил ты или нет, но когда речь заходит о романтической стороне моей жизни, кое-кто поднимает ор.

– Правда? Нет, не заметил. – Лицо Роуэна озарила очаровательно кривоватая улыбка, и я невольно улыбнулась в ответ. – Иэна я уговорю изменить маршрут. Слушай, вообще-то, я мог бы разобраться со своими чувствами в одиночку, но это как-то… Позорно, что ли. А вот вместе… Может, я горожу чушь… – Губы у него дрогнули.

– Вовсе не чушь, – поспешно заверила я. Конечно, цветочный ритуал в Буррене не перевернул всю мою жизнь, но мне нравилось думать, что я выделила определенный период времени на то, чтобы смириться с расставанием. К тому же для Роуэна процесс, судя по всему, был важен, и я не хотела его подводить.

– Почему бы и нет, в самом деле? – наигранно бодро воскликнула я. – В худшем случае побываем в интересных местах. В лучшем – уеду из Ирландии с залеченным сердцем.

Да где там. В последнее я не верила ни на грош.

Роуэн просиял:

– Спасибо, Эдди. Ты пока ищи свой кед, а я пойду искать Иэна. Наверняка я сумею его уломать.

Он радостно помчался к магазинчику, и я проводила его взглядом. Неужели мне удалось найти единственного человека на свете с более глубокими душевными ранами, чем у меня?

Полуостров Дингл

Будь Ирландия тортом, а ты – голодным путником, я бы угостила тебя большим куском Дингла. Терпкого, сладкого, вязкого Дингла.

В него входят восхитительные ингредиенты: крошка бархатных холмов, молочный туман извилистых дорог, домики мармеладного цвета; все взбито и аккуратно выложено в форме печенья «дамские пальчики», которое так приятно макать в стакан холодного молока.

Знаю, о чем ты думаешь, голубка: «И как эта идиллия связана с моим несчастным разбитым сердцем?» Спасибо, что спросила! И кстати, должна сказать, ты все схватываешь на лету!

Здесь главное – полный круг, солнышко. Процесс. В один прекрасный момент (или он уже пришел?) ты оторвешь от сердца пиявку страданий, упрячешь ее в крепкую картонную коробку, бросишь в почтовый ящик и вздохнешь с облегчением. «Хорошо, что все закончилось, – подумаешь ты. – Как же легко на душе!» И побежишь домой вприпрыжку, с легким, как сахарная вата, сердцем. Но на пороге тебя встретит та же увесистая посылка с надписью: «Адресат не найден. Вернуть отправителю», и ты в ужасе посмотришь на нее и скажешь: «Но у меня же получилось. Для меня все уже позади!»

Понимаю, тебе так казалось. А теперь придется начинать все сначала. Выбросить человека из головы за один раз невозможно, что бы там ни говорили другие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и мороженое

Похожие книги