Читаем Любовь и жизнь, похожие на сон полностью

Летает в воздухе моя любовь,

Летает птицей белой быстрокрылой,

Мне грустно, я стою без милой,

О прежнем вспоминая вновь и вновь.

А в этом вновь и вновь все было,

Два тела там в единое слилось,

Там небо звездное с землею обнялось,

Пылающая страсть меня не позабыла.

Так продолжай во мне гореть

Воспоминанье этой страсти,

Наверное, живой я к счастью,

Раз не успел тогда истлеть.

Теперь душа моя окрепла,

Я счастлив, снова я люблю,

И снова сердцем оживу,

Так Феникс возрождается из пепла.

31.07.2011

<p>На зорьке</p>

Мне шепчет зорька ранняя: «Пора вставать!»

На луговую траву-мяту поскорей с косою,

Туман рассеялся, стал исчезать,

И через тучки солнышко багряной полосою.

Природа с песней соловьиной начинает оживать,

И щебет птичий все вокруг переполняет,

Вот начинают росяные капельки сверкать,

И таинства Природы душу согревают.

Коса звенит под солнцем радугой-дугой,

И с охом под ноги косцу трава ложится,

Как девушка, которая впервой

Не хочет парню сразу покориться.

А запах, аромат от скошенной травы!

Как описать и передать словами?

О, Мать-Природа, как одариваешь ты,

Нас, грешных, луговой травой, рассветом и цветами!

Ты радость и усталость от работы принимай,

Как дар волшебный, дар от Бога,

Ведь будет у тебя и молоко, и хлеба каравай,

И предстоит тебе счастливая и дальняя дорога.

17.03.2011

<p>О Весне</p>

Я иду тропинкой над рекою,

А в садах за нею яблонь цвет,

Облетает над моею головою

Омутом Весны на склоне лет.

И зачем, года, вы чередою

Друг за другом в желтую листву,

Чтоб затем октябрь сменить зимою,

В ту, в которую совсем я не хочу.

Не хочу туда – дышу Весною,

Там моя бессмертная душа,

Ей не нужно замерзание зимою,

Ей не даст стареть пришедшая Весна.

И не даст стареть весенний ветер,

Яблонь нежных пенная душа,

И не даст стареть весенний вечер,

Ты в котором дивно хороша.

От реки доносится квинтетом

Соловьиный хор издалека,

Жизнь забилась в сердце у поэта —

Птицей, вылетевшей из силка.

18.03.2011

<p>Сладкая ложь</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия