Читаем Любовь к жизни полностью

В тот вечер на ужин собралось около двадцати человек. Тут были и часть команды Roxette (те, кто ещё не успел улететь домой), и американская съёмочная группа. Мари пригласила Микке присоединиться, и за ужином обоим стало очевидно: они без ума друг от друга. Бросая на голубков удивлённые взгляды, заметили это и остальные.

Как объяснить влюблённость, которая вдруг возникает между двумя людьми?

– В её глазах я увидел отражение себя. Увидел такую же тоску и одиночество, знакомое нам обоим. Мари – мировая знаменитость, и, конечно, благодаря массмедиа у меня успел сложиться некий образ этой дивы. Но влюбился я вовсе не в того человека с обложек журналов, хоть всегда и восхищался её талантом. Мне показалось, что я вдруг понял, кто на самом деле скрывается за всей этой мишурой. Ей кого-то не хватало. Ей не хватало меня. А мне – её. Наверное, это звучит странно, но именно так всё и было.

Всё завертелось очень быстро. Спустя всего сутки с начала путешествия в поисках себя Микке встретил Мари и без памяти влюбился. А проведя с ней ещё столько же времени, сделал предложение.

– Я был готов к тому, что ей потребуется время. Она ведь звезда. Откуда Мари могла знать, что я не мошенник, решивший обмануть её и завладеть её имуществом? С её стороны было бы вполне нормальным проявить сдержанность. Но с первой минуты я чувствовал, что она доверяет мне на все сто.

Значительная часть денег, отложенных на поездку, ушла на покупку кольца. Пропутешествовав всего два дня, Микке потратил добрую половину средств, которых должно было хватить на целый год. Билет в Новую Зеландию был невозвратным, и Микке пришлось обращаться в турагентство и объяснять, какие особые обстоятельства не позволяли ему продолжить путь в запланированный срок.

– Я просто сказал, что встретил женщину своей мечты и должен остаться ещё на день, чтобы сделать ей предложение. Сотрудникам турагентства моя история показалась романтичной, и мне пошли навстречу. Пока они вносили изменения, мы заговорили о моей избраннице. Кто эта женщина? Вы не поверите, – ответил я.

Насколько хорошо можно узнать друг друга за двадцать четыре часа?

Вообще невозможно узнать, – говорит Микке. – Но мы знали, что созданы друг для друга.

Они встретились в воскресенье, а уже в среду отправились на башню, где сейчас оказались мы с Микке и Оскаром. Там и отпраздновали помолвку.

На следующий день Микке поехал в Новую Зеландию, а Мари – в Стокгольм. Там она планировала записать свой новый альбом «Den ständiga resan» с продюсером Андерсом Херрлином. Узнать друг друга обручённые смогли только через телефонные разговоры.

– Думаю, во многом благодаря этому у нас получилось стать ещё и близкими друзьями, – продолжает Микке. – С самого начала мы научились говорить и слушать. Мы беседовали о жизни и уже тогда твёрдо решили: между нами не должно быть никаких тайн. Мы всегда будем честны. Вот он, идеальный способ завязать отношения. Те беседы невероятно сблизили нас.

На небе появились тучки. Мы с Микке и Оскаром очень надеемся, что к вечеру от них не останется и следа.

Молча поглядев на город, мы начинаем обсуждать то совершенно особенное чувство, которое возникает вдали от дома. Возможно, отмечает Микке, именно благодаря ему он и влюбился в Мари.

– Встреться мы в Стокгольме или в наши дни, мы бы, наверное, не смогли вот так просто поддаться чувствам. В те времена, на другом конце Земли, без интернета, благодаря которому всегда можно быть наполовину дома, мы были открыты ко всему. Для нас не существовало никаких преград, мы оказались вырваны из привычной обстановки. Пожалуй, это был единственный раз в жизни, когда я решил послушать собственное сердце. Вообще-то спонтанность для меня совсем не характерна.

Отправляясь в Австралию, Микке летел эконом-классом с двумя пересадками: в Хельсинки и Сингапуре – такой билет обошёлся ему куда дешевле. После встречи с Мари его жизнь полностью изменилась.

– Второй раз мы встретились в Лос-Анджелесе. Мари очень хотела, чтобы я остался с ней до конца гастролей. Сначала я отказывался: что я, довесок какой-то? Но в то же время я не мог без неё, так что обстоятельства просто вынудили меня поехать в Америку.

Жизнь Микке стала совсем другой. Теперь он летал первым классом, чего не делали даже музыканты Roxette, статус которых, по мнению Микке, должен быть примерно такой же, как у него.

С Мари было уютно и комфортно, но общение с музыкантами всё же давалось ему гораздо легче. Гастрольную жизнь с Мари он описывает так: великолепная, роскошная, весёлая, но порой полная растерянности и одиночества.

– Главное в турне – это выход на сцену. Перед публикой ты становишься единым целым с группой, перестаёшь воспринимать каждого члена группы как отдельную личность. Но после концерта эта общность куда-то исчезает. С музыкантами я всегда мог расслабиться. Даже сейчас я порой чувствую себя не в своей тарелке, если еду в турне с Roxette.

Но плюсы всегда перевешивают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее