– Как видишь, уже платим. Это из-за тебя мы здесь.
– Из-за т-тебя!
Сан гневно зыркнула на Ёмбока, и тот смущенно отвернулся, почесывая голову.
Она сказала уже спокойнее:
– Из вашего разговора с Мусоком я поняла, что он должен убить меня. Кто его нанял?
– Понятия не имею, – раздраженно ответил Кэвон.
– Если скажешь, отдам тебе все золото.
Кэвон рассмеялся и сунул узелок за пазуху.
– Как видишь, оно и так у меня.
– Мы здесь заперты вместе. Как только кто-нибудь появится, я скажу, чтобы тебя обыскали. Но если ты ответишь на мои вопросы, то, может быть, промолчу.
Кэвон сжал кулаки и еще злее сказал:
– Это правда. Не знаю я, кто его нанял.
– Но вы исполняли поручение того же человека! Как вы можете его не знать? Говори!
– Послушай-ка… – начал Кэвон, и в его голосе послышалась угроза. – Может, для тебя наши жизни значат не больше, чем жизнь мухи, но мы свои жизни ценим, потому что других у нас нет. Из-за тебя нас с Ёмбоком чуть было не отправили на тот свет. После твоего появления в Чхольдоне кто-то разыскал нас и избил до полусмерти. Мы не видели, кто это был, потому что нам завязали глаза. Так, может, это ты нам ответишь? Как ты и наши мучители связаны с этими треклятыми стрелами?!
– Хочешь сказать, вас пытали и велели меня отыскать?
Голова у Сан пошла кругом, но глаза воинственно сверкали.
– Вот именно! В праздник восьми духов мы почти выполнили задание! Дьявол! Если бы не тот малец, нам не пришлось бы сейчас торчать здесь!
– Подожди. Так это вы похитили меня в праздник восьми духов? По приказу того же нанимателя?
– Нам сказали найти мальчишку, который расспрашивал про стрелы. А оказалось, что это девчонка. Знала бы ты, как мы удивились!
– Вы меня похитили, но вас догнал Лин и план сорвался?
– Не знаю, как все произошло. Я отлучился, оставив тебя с Ёмбоком. Он прибежал ко мне белый как мел, все лепетал про какого-то демона, который его чуть не растерзал. Его трясло так, будто он действительно увидел призрака, но из его бреда я кое-как понял, что явился тот малец, который помогал тебе в переулке в нашу первую встречу.
– Это Лин. Он опять меня спас… – сказала Сан упавшим голосом.
Кэвон и Ёмбок переглянулись, но Сан уже пришла в себя.
– Так почему меня решили убить? – спросила она прежним требовательным тоном.
– Ты что, не понимаешь? Нас просто использовали на побегушках! Отправили посмотреть, как Мусок расправится с женщиной, объяснять ничего не стали. Мы встретились с Мусоком, он велел ждать у стены вместе с двумя его людьми. Мы и ждали. А что этой женщиной окажешься ты, нам и в голову не приходило!
– Знал ли наниматель, что в Чхольдон приходила девушка, переодетая мужчиной?
– Хм… Не думаю. По крайней мере, мы об этом не сообщали.
Сан медленно кивнула. Судя по всему, таинственный наниматель был планировщиком убийства Вона. А теперь он же хочет убить дочь Ёнъин-бэка, не зная, что это она интересовалась подложными стрелами. Тогда почему он собирается ее убить? Разве не задумал он при помощи Ёнъин-бэка устранить наследного принца и обручить его дочь с Ван Чоном, будущим правителем Корё? Некоторое время поломав над этим голову, Сан опять взглянула на Кэвона:
– Если вы ничего не знаете о нанимателе, то, наверное, вам неизвестны и те, кто нас здесь запер? И с Мусоком вы встретились впервые?
– Все так. Если бы Мусок тебя убил… нам, конечно, было бы жаль… но нам пообещали свободу, как только мы подтвердим твою смерть. А еще они отпустили бы мать Ёмбока – ее похитили, чтобы мы не сбежали… Дьявол, они ведь не думают, что мы сбежали сейчас? Мы отсутствуем, наверное, целые сутки… А она совсем старенькая…
Услышав его слова, захныкал Ёмбок. Сан немного смягчилась.
– Послушайте меня, – сказала она, понижая голос. – Думаю, нас заперли здесь бывшие союзники вашего нанимателя, которые по какой-то причине с ним не поладили. Он хотел, чтобы меня убили немедленно, а Мусок сказал, что об этом позаботятся другие. Еще он сказал, что вам надо передать это нанимателю. Понимаете, что это значит? Вас скоро выпустят. Но когда вас отпустят, отправляйтесь не к нанимателю, а в Мандариновый дом возле масличного рынка у горы Чанамсан. Он также известен как Кымгвачжон. Найдите там Суджон-ху Ван Лина. Он встретится с вами, если скажете, что вас отправила Сан. Объясните ему, что произошло. Он спасет меня и поможет вам.
– А ч-что б-будет с м-матушкой? – всхлипывая, спросил Ёмбок.
– Скажите ему и про нее тоже. Он спасет вашу матушку.
– Ну вот еще. К чему такие сложности, если достаточно передать донесение? Чем скорее все закончится, тем лучше! – Кэвон сердито вытащил узелок из-за пазухи и швырнул его на земляной пол. – Не хочу иметь с тобой никаких дел! Суджон-ху Ван Лин? Ты из такой же знатной семьи, как он? Стоит влезть в свару благородных особ, и можно считать, что покойник!
– Как ты не понимаешь: это уже произошло! Вы узнали слишком много секретов знатного и опасного человека и уже не жильцы на этом свете. Как только передадите сообщение, вас убьют. И матушку Ёмбока не пощадят. Поверьте мне!