Сан внимательно изучала мужчин, пытаясь понять, как подействовали на них ее слова. Кэвон не хотел поддаваться и просто отвернулся от нее, но Ёмбок, казалось, сомневался, не зная, что делать. Сан схватила его руки в свои, насколько ей позволяла веревка.
– Единственный способ нам всем остаться в живых – это найти Ван Лина.
Когда мягкие руки Сан коснулись его, Ёмбок охнул и застыл. Кэвон злобно оттолкнул его подальше от девушки.
– Хватит! Мы выполним наше задание и будем свободны.
– Прошу, послушайте меня! Иначе вас…
Деревянная дверь заскрипела, заставляя Сан замолчать. Из тускло освещенного коридора появилась крепко сбитая женщина лет за тридцать и уставилась на развязанный узелок.
– Ты что же, собралась подкупить их золотом? – насмешливо спросила вошедшая, ставя на пол корзинку с рисовыми шариками и водой. – Говорят, что Ёнъин-бэк с помощью богатства может управлять даже ваном – выходит, и дочь вся в отца? Слышала я, что она на него не похожа, да кровь не обманешь.
– Ты здесь главная? – спросила Сан, в упор глядя на женщину.
Та расхохоталась, запрокинув голову, словно вопрос слишком наивен и глуп.
– Поешь вот, – сказала она, развязывая руки Сан.
Женщина не была главарем, но была близким ему человеком. Когда некоторое время спустя в их подземную камеру вошел настоящий главарь, крупный черноволосый мужчина с густой бородой, женщина назвала его отцом. Сан впилась в бородача взглядом, позабыв о еде.
– Поели? – хрипло спросил мужчина.
Ёмбок, рот которого был набит рисом, схватил последний шарик.
Увидев узелок, мужчина кивнул дочери, и та собрала все в опустевшую корзинку. Кэвон следил за ней с неприкрытым сожалением.
Главарь уселся рядом с Кэвоном.
– Слушай внимательно, что ты должен передать. Скажешь, что дочь Ёнъин-бэка держит у себя командир Ю Сим. Нас использовали для грязных дел, и больше терпеть я не намерен. Я отдам дочь Ёнъин-бэка в обмен на своих людей, которых томят в застенке, и триста кынов серебра. Скажи, что мне известно о плане присвоить богатство Ёнъин-бэка, и, если мои условия не выполнят, я отпущу девушку и расскажу все, что знаю. А если выполнят, согласен работать и дальше, но на разумных условиях. Ждать буду четыре дня, не больше. Все понятно?
– Не знаю, запомню ли я все, – ответил Кэвон со смущением.
Ю Сим понимающе кивнул, но повторять не стал. Более того, его голос стал резким.
– Если не справитесь, Мусок убьет и вас, и старуху, которую держат заложницей.
Он встал и направился к выходу.
– Стой! – прозвучал звонкий голос, и Ю Сим остановился.
Сан подошла к нему, и мужчина удивленно воззрился на девушку.
– Если они доставят это сообщение, вы все умрете.
– О чем это ты, малышка?
Сан ткнула его пальцем в грудь.
– Ты, твоя дочь, твои товарищи. Вы все умрете.
– Не очень-то добрые сказки ты рассказываешь.
– Подумай хоть немного. Тебе стало кое-что известно об очень опасном и могущественном человеке. Как ты думаешь, он будет чувствовать себя спокойно, если сейчас пойдет на уступки? Для него лучший выход – устранить всех, кому что-либо известно. Не забывай, что он приказал убить и меня, то есть для него избавиться от человека проще простого. Как только твое сообщение передадут, вы все покойники.
– Мы не кучка жалких воров, с которыми легко разделаться.
– Тем больше угроза для него, и тем сильнее будет его желание избавиться от вас.
Ю Сим покачал головой, глядя на Сан как на забавную зверушку.
– За девчонкой посмотрит Сонхва, – сказал он своим людям, которые ждали в коридоре. – А этих заставляйте повторять послание, пока не запомнят. Когда будет от зубов отскакивать, отправляйте их в путь.
– Ты что, не слышал меня?! – гневно спросила Сан и дернула мужчину за рукав.
Тот с жалостью посмотрел на нее и вышел, но через несколько мгновений раздался его голос:
– Я все слышал, малышка, но решения принимаю здесь я.
– Ты получишь столько серебра, сколько захочешь. И твои товарищи будут спасены. Только освободи меня и скажи, кому ты отправляешь сообщение, – крикнула Сан.
– Мне известно, что ты убежала из дома. Даже если я отпущу тебя, ты туда не вернешься.
Ю Сим говорил на ходу, и голос его затихал. В темницу вошли два вооруженных человека, чтобы сопроводить Сан в другое помещение.
Девушка отступила на несколько шагов, чтобы оказаться поближе к Ёмбоку.
– Запомни, что я сказала, – зашептала она ему. – Только так мы сможем выжить.
Охранник протянул к ней руку, и Сан вышла из подвала.
Лин услышал, что кто-то идет, и насторожился. Получив разрешение, он с утра прятался в самом тихом помещении монастыря Кванмёнса. Встреча супруги наследного принца и дочери Ёнъин-бэка должна пройти в соседней комнате, и Лин терпеливо сидел в кладовой, где хранились одеяла, одежда монахов и различная утварь. Он собирался выйти к Сан, когда та будет ждать наследную принцессу. Лин прильнул к дверной щели.
Однако в комнату вошла не Сан, а две служанки с серебряными подносами в руках, на которых стояли шкатулки, украшенные перламутром. Женщины поставили подносы на низкий и длинный деревянный стол, но не ушли, а несмело осматривались вокруг.