Читаем Любовь короля. Том 1 полностью

Лин нахмурился. Прежде чем женщина смогла что-либо сделать, он схватил ее за горло. Его глаза сверкали как у безумца.

– Ты не Сан!

Женщина пыталась вырваться, но у нее не было ни единого шанса. Лин надавил сильнее, и она прекратила сопротивление, откинув голову и с трудом вдыхая воздух. Свободной рукой Лин сдернул вуаль. Перед ним сидела девушка со шрамом. Пиён.

– Сейчас я тебя отпущу, – холодно процедил сквозь зубы Лин. – Ты будешь вести себя тихо и ответишь на все вопросы. Вздумаешь закричать или соврать – сверну тебе шею. Все поняла?

Пиён попыталась кивнуть. Лин ослабил хватку, и несчастная девушка некоторое время восстанавливала дыхание. На ее глазах выступили слезы, и Лин отвел взгляд, подавляя раскаяние. Сан рассказывала ему о служанке, которая была для нее как сестра, но сейчас не время для жалости. Дав девушке прийти в себя, Лин начал допрос.

– Сан сбежала?

Пиён кивнула, и кровь отхлынула у него от лица.

– Когда?

– Три… три дня назад.

Несмотря на всю серьезность положения, Лин почувствовал прилив радости. Если прошло три дня, история, рассказанная Чхэбон, не имела отношения к Сан. Эта мысль настолько его захватила, что на мгновение Лин забыл обо всем остальном. Придя в себя, он смущенно откашлялся.

– Куда она ушла?

– Я не знаю…

– Все это очень странно, – холодно сказал Лин и надавил ей на горло. – Если бы ты три дня притворялась госпожой, Ёнъин-бэк давно бы тебя раскусил. Как ты осмелилась прийти сюда? Это он тебя отправил, чтобы скрыть правду о дочери? Может, с ней что-то случилось, о чем ты не говоришь?

– Нет, все не так! – Пиён замотала головой, не отводя глаз от Лина. – Я переодеваюсь в ее платье, чтобы госпожу не стали искать. А господин нездоров и не знает, что сейчас происходит.

– Он не встает с постели? Серьезно болен?

– Да.

– Но это значит, что ты должна встречаться с его управляющим вместо Сан?

– Управляющий знает, что господин заболел, и взял все на себя… Он говорит, что надо делать вид, будто все идет как обычно, и не рассказывать о болезни господина, иначе это плохо скажется на торговле… Даже слуги дома не знают…

Лин задумался, а потом очень серьезно сказал:

– Если Сан и ее… спутник нуждаются в помощи, я готов помочь. Но раз Ёнъин-бэк так серьезно болен, свадьбу перенесут, и, наверное, для Сан лучше вернуться. Где она сейчас? Безопасно ли то место?

– Господин, простите, вы Суджон-ху? – спросила Пиён дрогнувшим голосом.

Лин подозрительно посмотрел на нее и ответил:

– Да, меня зовут Ван Лин. Ты слышала обо мне от Сан?

От переизбытка чувств Пиён чуть не расплакалась. «Так это он!» – восторженно думала девушка.

Ван Лин сильно отличался от того образа, который нарисовала себе Пиён. Наслушавшись историй госпожи о том, как Лин чуть не сломал ей руку и чуть не свернул ей шею, Пиён представляла огромного и грубого человека. Она и подумать не могла, что у него такая белая кожа, стройное тело, волевое и привлекательное лицо. Однако некоторые ожидания оправдались: в их первую встречу Лин ее душит. Но ведь это ради госпожи, а значит, можно ему простить. Пиён почувствовала себя ужасно счастливой, хотя ситуация к тому и не располагала.

«Он настоящий красавец. Идеальная пара для госпожи. И хотя госпожа считает, что безразлична ему, я вижу, как он переживает. А что, если он тоже…»

Прервав свои размышления, она положила руку на бьющееся сердце и сообщила:

– Я думаю, вы сможете узнать, где находится госпожа.

– Как?

– От мужчины, который помог ей выбраться из города.

– Кто он? – как-то странно спросил Лин, будто ему стало не по себе.

Запинаясь и краснея, Пиён ответила:

– Один… близкий мне человек. Я увижусь с ним завтра и спрошу.

– Тот самый человек, с которым ты провела сегодняшнюю ночь во флигеле?

– Как вы узнали?! – изумленно воскликнула Пиён.

Лину стало стыдно. Он поспешил еще раз удостовериться, что ночью во флигеле была не Сан с любовником, и совсем не подумал о чувствах Пиён.

– Просто предположил. Так ты утверждаешь, что Сан в безопасности?

– Да, я думаю, что у нее все хорошо… Я узнаю для вас, где она. Если вы найдете ее, госпожа будет очень рада!

Лин смутился. Судя по всему, Сан не рассказала служанке, как при расставании в праздник восьми духов запретила ему приближаться. Однако Пиён истолковала его смущение по-своему, увидев в нем признак глубокого чувства. Почему же госпожа так уверена в безразличии Лина?

Пиён осторожно спросила:

– Вы хотите вернуть госпожу домой?

– Если состояние Ёнъин-бэка позволяет отложить свадьбу, то лучше ей находиться дома.

– Но это всего лишь отсрочка. Госпоже все равно придется выйти за вашего брата.

– В нашей семье не любят Ёнъин-бэка, и отсрочка поможет всем прийти к единому мнению. Уверен, семья не согласится на этот брак. Как только найду Сан, скажу ей об этом.

– Но как вы тогда женитесь на госпоже?

– Что-что?

– Если ваши родные против дочери Ёнъин-бэка, как вы сможете на ней жениться?

– Я? Жениться на Сан? О чем это ты?!

Пиён не отводила от него взгляда. Лин был растерян и потрясен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза