– И что это будет за страна? Государство, в котором люди превращаются в бродяг, потому что у них отняли землю, урожай и даже семена для посева? Государство, где чиновниками становятся благодаря личным связям и взяткам? Чем ваше Корё будет отличаться от того, что существует сейчас? Вы когда-нибудь слышали, чтобы ваш наниматель говорил об этом? Если бы он хоть немного думал о корёсцах, он не заставил бы ни вас, ни Мусока делать то, что вы делаете. Подумай сама, какое отношение имеют его приказания к вашей якобы общей цели?
– Мы не можем идти другим путем, потому что всегда были противниками королевской семьи, – уже не так уверенно сказала Сонхва и опустила глаза.
Сан взяла ее руку и крепко сжала.
– Нет, можете. Вам стоит обратиться к наследному принцу и рассказать о своем нанимателе. А потом вместе с принцем идти путем, который приведет к спасению народа Корё.
– Как ты можешь предлагать такое! – воскликнула Сонхва, вырывая руку и вскакивая. – Это предательство!
– Вы уже предали вашу славу, которой так гордитесь, пойдя на поводу у нанимателя, – не дрогнув, ответила Сан, тоже вставая. – А скоро сами станете жертвами предательства, потому что ваш наниматель смотрит на вас как на орудие, которым можно попользоваться и выбросить.
Вдруг распахнулась дверь и в кухню вошел мужчина.
– Что-то горит? – спросил он.
Сан бросилась к очагу, делая вид, что сильно переживает из-за подгоревшего риса. Сонхва даже не посмотрела в ее сторону, а только поправила волосы.
– Пхильдо, ты что здесь забыл?
– Командир приказал привести девчонку.
– Значит, кто-то прибыл из Кэгёна?
– Да, только что.
– А наши люди? Их отпустили?
– Отпустили. Они пока за холмом, несут триста кынов серебра. А еда скоро? – Пхильдо схватил рисовый шарик, приготовленный Сан, засунул в рот, но в следующее мгновение скривился и выплюнул рис на пол. – Что это за гадость?! Вы отравить нас хотите?!
– Не ори. Тебе дали задание, вот и выполняй. И скажи, что еда будет попозже.
Сонхва положила пересоленные шарики в только что сваренный рис и принялась перемешивать. Она слышала, как Сан прошла позади нее, но не оглянулась. Как она могла посмотреть в глаза девушке, если знала, что ее уводят на смерть?
– Спасибо за все, чему ты меня научила. Надеюсь, когда мы опять встретимся, я не доставлю столько хлопот, – весело сказала Сан у нее за спиной.
Сонхва вздрогнула. Она знала, что больше они не увидятся.
Сан пошла за Пхильдо к дому Ю Сима, внимательно осматриваясь. Определенно лагерь располагался поблизости от провинции Кёджудо[64]
: высокие хвойные деревья закрывали небо. Они словно забором окружали небольшую общину, разбитую на несколько участков: на одном находилась кухня, жили женщины и дети; на другом проживали Ю Сим и остальные мужчины; были здесь также поле и площадки для тренировок. Сан не видела способа выбраться отсюда.– С какой стороны прибудут ваши товарищи с серебром? За деревьями ничего не видно, – рискнула спросить она у Пхильдо.
Тот, нисколько не насторожившись, махнул рукой:
– Вон там на холме есть смотровая площадка. А рядом тренируются воины, так что, если что-то случится, с этим быстро разберутся. – Бросив взгляд на девушку, он добавил: – Если сбежишь, тебя быстро найдут. А можно и не искать – все равно в одиночку ты из этого леса не выберешься. Даже не думай о побеге.
Пхильдо как бы невзначай провел по рукоятке меча. Сан хмыкнула. Однако ничего стоящего придумать она не могла, и к дому Ю Сима подходила чернее тучи. Еще шагов сорок – и ей придется проститься со своей головой.
«А чего хорошего в том, чтобы выжить?» – вдруг подумала она. Домой вернуться нельзя, все ее имущество отобрали. Обосноваться нигде не получится, потому что она потеряла свой статус. Ей остается только странствовать, рассчитывая на случайные заработки и подаяния. В конце концов, грязная и в обносках, она сдохнет где-нибудь на обочине. Сан передернуло от отвращения. Хорошее же будущее ее ждет! Лучше уж умереть здесь и сейчас.
Сан опустила голову, смирившись с судьбой.
Пхильдо спросил, все ли в порядке, но она не ответила.
– Конечно, тяжело вот так идти на смерть, – принялся рассуждать Пхильдо. – По правде сказать, все наши удивлялись, глядя на тебя. Ты только и делала, что расспрашивала да училась. Ни на детишек не прикрикнула, ни на простое обращение не разозлилась, ни на еду не пожаловалась. Говорят, ты из самой богатой в стране семьи, но я не могу в это поверить. Очень уж ты странная. Как ты могла нормально жить, зная, что скоро умрешь?
– Зачем ты живешь? – вопросом на вопрос ответила Сан.
Пхильдо оторопел, не зная, что на это сказать. Как зачем? Если живой, то надо жить, разве не так? Однако такой ответ казался ему легковесным, и Пхильдо не торопился произносить его вслух.
Сан повторила:
– Зачем ты живешь? У тебя нет хорошей одежды, ты питаешься одними рисовыми шариками, ты можешь в любой день погибнуть. И тем не менее ты не выглядишь несчастным. Что тебя поддерживает, дает тебе силы? Призрачная слава Самбёльчхо?