Не задумываясь, мальчик протянул руку и пальчиком дотронулся до темени наследного принца. У Вона от неожиданности округлились глаза, но он тут же широко улыбнулся. Конечно же, загоревший до черноты мальчишка из сельской глубинки никогда не видел монгольской косы, которую носили лишь придворные и кое-кто из знати. Потрясение сельского мальчика можно было понять: перед ним сидел пышущий здоровьем юноша, но верх его головы, если не считать челки, был абсолютно гол, как у облысевшего старика. Вон взял руку мальчика, наклонил голову и поводил детской ручонкой по своему затылку. Рука мальчика нащупала косу, заплетенную в три пряди, которая начиналась на затылке, спускалась вдоль шеи и падала на плечо наследного принца. «Тут много волос!» – говорила изумленная улыбка, появившаяся на губах мальчика.
– Это
– А где вы живете?
– В Кэгёне.
Чем больше говорил мальчик, тем явственнее Вон слышал произношение, характерное для южной провинции Чолла, а не для северной провинции Сохэдо.
– Как тебя зовут?
– Хян.
– Что ж, Хян, я сказал тебе, что я из Кэгёна, скажи и ты мне, откуда приехал.
Мальчик замешкался. Он отвел глаза, посмотрел куда-то вдаль, а потом опять взглянул на Вона. Тот ободряюще улыбнулся. Видимо, решив, что этому человеку можно довериться, мальчик заговорил тоненьким голоском.
– Мне нельзя об этом рассказывать незнакомым. Только тем, кто живет в
– Кто же тебе запретил? Мама?
– Мой старший друг. Он тоже живет в Кэгёне.
– Вот оно что… Но мы ведь с тобой знаем друг друга, разве не так? Я осмотрел твою ногу, и ты назвал мне свое имя.
Мальчик серьезно задумался, а потом кивнул. Казалось, слова Вона его убедили.
Наследный принц попытался развить успех:
– Что еще говорил тебе друг?
– Что плохие люди могут забрать меня и маму обратно. Такие, как тот злой человек на лошади. Поэтому, если я увижу кого-нибудь незнакомого, я не должен с ним разговаривать, а должен сразу бежать в
– Твой друг говорил это только тебе или кому-то еще?
– Сунбёну и Нансиль. А еще детям, которые живут рядом с нами и в
– Похоже, тебе очень нравится твой старший друг, раз ты так хорошо его слушаешь.
– Да! Он приносит вкусную еду и рассказывает интересные истории! А еще мы вместе играем и сражаемся на мечах. И он дал мне книгу, чтобы я учился. Только я пока не умею читать… Его все любят: и мама, и другие взрослые. Мама сказала, если бы не он, мы бы все умерли. Только он редко у нас бывает. Если бы только он приходил каждый день… – Мальчик вздохнул, а потом вдруг хихикнул: – Мама и смотритель называют моего друга госпожой.
– Госпожой? – Вон тоже засмеялся.
Кажется, он правильно догадался, о ком рассказывал ему мальчик.
– Я спросил, почему они его так называют, а они говорят, это потому, что мой друг очень красивый, как девочка. Он правда красивый, даже красивее мамы… Но при маме я говорю, что она красивее всех на свете! А еще он здорово бегает и быстрее всех взбирается на наш дуб.
– Твой друг просто лучший из лучших.
– Да! – громко воскликнул мальчик, явно обрадованный тем, что его новый знакомый похвалил человека, который ему так нравится.
Чистота души этого ребенка по-настоящему тронула Вона. Он поднял мальчика на ноги, взял за плечи и ласково посмотрел ему в глаза.
– Я за тебя очень рад. А теперь пообещай мне, что никому не скажешь, о чем мы здесь говорили. Ни маме, ни другу.
– Почему?
– Мы с тобой познакомились, но мама и друг меня не знают и станут беспокоиться. Ты ведь не хочешь, чтобы они волновались, правда, Хян? Я сохраню нашу тайну и хочу, чтобы и ты держал все при себе, как настоящий мужчина. Справишься?
Не похоже было, что Хян все понял, но тем не менее он кивнул.
Вон поднял его на руки:
– А теперь я отвезу тебя домой.
– Я сейчас не домой, а в
Вон не знал, как поступить. Ему не хотелось отпускать мальчика с больной ногой одного, но он мог представить, как перепугаются люди в
– Ну хорошо. Тогда до свидания.
Хян пошел, прихрамывая. Через некоторое время он обернулся и увидел, что всадник на белом коне уже далеко. Заметив, как длинная коса юноши ударяется о его спину, мальчик потер макушку, густо заросшую волосами.
Выехав на небольшую равнину, Лин слез с коня и вытер вспотевшее лицо.
Он с рассвета вел поиски вчерашних фальшивых охотников, но терпел неудачу за неудачей. Лагерь исчез, а среди попадавшихся ему незнакомцев не оказалось ни одного подозрительного. Когда началась охота и землю и небо стали сотрясать звуки охотничьих рогов и громкие выкрики всадников, он продолжал разъезжать по лесу, то и дело замечая бегущую дичь. Он проверил самые отдаленные уголки, но так и не напал на след. Когда прозвучал сигнал об окончании охоты, Лин прекратил поиски.