Читаем Любовь меняет всё полностью

– Возможно, эта девушка была очень практичной и рассудительной и решила, что не стоит тратить свое время и молодость на инвалида. Ведь врачи определенно сказали, что ходить он не сможет. Зачем ей тогда было быть рядом с ним? Только ради титула и его состояния. Она на всю жизнь оказалась бы его сиделкой.

– Но тетя! Ведь кроме титула есть еще он сам! Если он благородный человек и приятный собеседник, то даже такая жизнь не была бы в тягость любящему сердцу.

– Понимаешь, девочка, его инвалидность обозначала бы то, что у них никогда бы не было детей. А какая женщина на это согласится? Ну и другие вещи, знать которые тебе не положено.

– Все равно тетя, я не согласна с вами – упрямо сказала Джулиана.

– Ну, как бы там ни было, лорду не повезло в жизни. Джейн, может ты все-таки закончишь записку? Грум уже целый час дожидается ее в холле.

– Ах да, – спохватилась миссис Дермот и снова принялась писать и зачеркивать. В конце концов, общими усилиями записка была написана и отдана груму. Однако он вернулся с отказом. В весьма любезных и витиеватых выражениях лорд благодарил за приглашение, но вынужден был отказаться от него, оправдываясь своим недугом.

– Я догадывалась, что он откажется, – негромко сказала Джулиана. – Он никуда не выходит, ни с кем не общается. Почему он должен для нас делать исключения? Однако должна отметить, что его отказ очень вежлив и не пестрит колкостями, которые он обычно отпускает в адрес других приглашений, которые нет-нет да и присылают ему внезапно расхрабрившиеся соседи.

Однако Джулиане очень хотелось отблагодарить лорда, и у нее созрел план.

Кухарка в поместье Бишопов была признанной мастерицей своего дела. Не раз окрестные соседи пытались переманить ее более высоким жалованьем. Н она оставалась верна этому семейству вот уже тридцать лет, с тех пор как пришла на эту кухню пятнадцатилетней девочкой как помощница кухарки. От нее миссис Хьюит и переняла искусство стряпать.

В поместье сейчас было полно поспевшей вишни, из которой миссис Хьюит пекла изумительные пироги, таявшие во рту. У Бишопов даже была традиция устраивать летом чаепитие с вишневым пирогом. Все соседи целый год с нетерпением ждали этого события. Как сказал мистер Гордон: «На свет стоило родиться хотя бы для того, чтобы побывать на этом чаепитии и отведать пирога миссис Хьюит». Это была высшая похвала, и миссис Хьюит ею очень гордилась. Лорду Кросби, разумеется, тоже всегда отсылались приглашения, наравне с остальными соседями. Но он всегда их вежливо отклонял, несмотря на то, что до него, конечно же, доходили слухи об изумительных пирогах миссис Хьюит. И Джулиана решила отнести такой пирог лорду.

Рано утром она пробралась на кухню. Работа там уже кипела вовсю, и миссис Хьюит, как генерал на поле боя, раздавала указания своим помощницам, при этом пристально наблюдая за ними, чтобы каждый ингредиент оказался на своем месте и в нужное время. Вообще-то Джулиане было запрещено ходить в такой момент на кухню и отвлекать кухарку. Сама миссис Бишоп не делала этого. Но сегодня у Джулианы было важное дело, и ради него она рискнула нарушить запрет.

– Доброе утро, миссис Хьюит!

Кухарка нахмурилась:

– Доброе утро, мисс Джулиана! Вы меня извините, но мне сейчас некогда! Если я хоть на минуту отвлекусь, Мэгги не взобьет как надо масло для гусиного паштета.

– Простите меня, миссис Хьюит. Я не хотела Вас отвлекать, но у меня очень важное дело и только Вы сможете мне помочь.

Признание ее исключительности смягчило суровую кухарку и, приказав Мэгги продолжать в том же духе еще пять минут, вышла из кухни.

– Ну, мисс, в чем же Ваше важное дело?

В двух словах Джулиана объяснила миссис Хьюит, в чем будет заключаться ее помощь. Кухарка с сомнением покачала головой:

– Не знаю, мисс, не знаю… Уместно ли это…

– Конечно, уместно! Лорд ни разу не пробовал Ваш пирог, и я уверена, он будет рад его отведать. Раз уж он сам не может приходить на чаепитие…

– Но Вишневое Чаепитие уже через три дня. Я думаю, лучше подождать с пирогами до него. Будет нехорошо, если сосед, пусть даже и такой уважаемый, как лорд Кросби, отведает пирог раньше, чем сами хозяева.

– Пожалуй, вы правы, миссис Хьюит, – грустно сказала Джулиана. – Но как же мне быть? Мне очень хочется как-то отблагодарить его.

– Давайте сделаем так, мисс. Чаепитие через 3 дня, но пироги я пеку за день до этого. Хозяева отведают его в обед, а после обеда, к вечернему чаю, вы сможете отнести один пирог его милости.

– Это замечательная идея, миссис Хьюит! Благодарю Вас! И не смею больше отвлекать. Давайте так и сделаем. Только… пожалуйста, не говорите пока ничего ни маме, ни тете с дядей. Я сама им все расскажу…

– Как скажете мисс. А сейчас извините меня, время для разговоров истекло, мне пора вернуться на кухню. А то эти девчонки без меня работают только языками, но никак не кухонной утварью.

– Конечно, миссис Хьюит. И спасибо вам еще раз!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы