- Дед, если бы я столько ела, то проломила бы сцену. Но сегодня праздник. Сегодня я в "Линди" со своим дедом, и к черту все эти калории.
Дино откусил несколько раз и отодвинул пирог.
- Он очень вкусный, но слишком сдобный. Послушай, красавица, я все думаю над твоей проблемой.
- Не стоит, - сказала она. - Не волнуйся, дед. Это моя проблема, а не твоя.
- Ерунда. Мы одна семья, ты моя кровь и плоть.
Кроме того, я твой покровитель, а что стоят покровители, если не могут дать хорошего совета.
- Хорошо, что ты посоветуешь?
- Мы должны связаться с Аронсоном и договориться с ним о выкупе.
- Как? Какой выкуп?
- Пока не знаю, но хочу поработать над этим. Если что-нибудь придумаю, сообщу.
Когда они вышли из ресторана, на Бродвее их поджидал человек с фотоаппаратом. Он быстро наставил его на них:
- Пожалуйста, улыбнитесь, мисс Кейн.
Джаффи вздрогнула, но не удивилась. Вероятно, официант по-дружески сообщил о ее присутствии фотографу. Такое часто бывало.
Дино выступил вперед, как молодой, намереваясь вырвать фотоаппарат у репортера. Джаффи удержала его, взяв за руку:
- Не надо, дед. Все в порядке. Я привыкла к этому.
- А я нет, - глухо проворчал он. - Я не привык. В прежние времена его прибили бы за такие дела.
- Сейчас другое время, дед, - мягко сказала Джаффи. - Пошли возьмем такси до Центрального вокзала, и я посажу тебя на поезд.
Она настояла, чтобы он отправился домой первым классом в отдельном купе, купила ему билет и проводила до перрона. У них оставалось еще несколько минут, и они решили прогуляться по платформе. Поездов не было видно, так как они находились за закрытыми бронзовыми дверями в мраморных стенах. Центральный вокзал являлся не только вокзалом, но и своеобразным храмом, волшебным входом в город, возвышающимся над остальными домами.
- Чуть не забыл. Неделю назад или около того я встретил твою подругу Карен на Тремонт-стрит. Она выглядела немного странно.
- Она, наверное, устала. Недавно ее постигло большое разочарование. Докторскую диссертацию отклонили, и она не получила ученой степени.
- Плохо, Карен хорошая девушка. Наверное, надо было подмазать их.
- Не думаю, дед. Вряд ли можно получить степень доктора психологии с помощью взятки.
- Займите свои места, - объявил проводник, и Джаффи еще раз поцеловала деда. Ей захотелось поскорее повидать Карен.
***
Через неделю после визита Дино "Конфиденшиал" опубликовала статью, посвященную родословной Джаффи Кейн. В основном это был старый материал в подновленном виде, который публиковала бостонская газета "Рекорд Америкэн" пять лет назад, когда Джаффи играла Далилу, но сейчас они поместили рядом фотографию, сделанную недавно на Бродвее рядом с рестораном "Линди".
Подпись гласила: "Джаффи Кейн со своим дедом Дино Салиателли, бывшим боссом подпольного синдиката".
Мэтт позвонил ей через несколько часов после того, как "Конфиденшиал" появилась на стендах:
- Ты видела?
- Конечно. Трудно было не заметить свою физиономию на первой полосе. Более того, они принесли газету в соседнюю кондитерскую. Я спустилась за печеньем и обнаружила сюрприз, прежде чем успела открыть коробку.
- Джаффи.., ты ничего не скажешь? Если бы ты объяснила, что произошло, я постарался бы помочь тебе...
- Мне нечего объяснять. Ты можешь все прочитать в "Конфиденшиал". - Она не бросила трубку, но опустила ее, не попрощавшись.
Ей стало жаль, когда связь прервалась. Мэтт не заслужил такого обращения. Но она была ужасно ала, обижена и напугана, переживая за своего отца, деда и за себя. А мнением Мэтга она действительно дорожила Пусть лучше он думает, что она совершила ужасную ошибку, чем считает ее глупой, поскольку она допустила контроль над своей жизнью со стороны "Коза ностры".
***
Контракт позволял Джаффи оставить "Голос Веддеи" в ноябре 1953 года. В августе она попросила Мэтта подыскать что-нибудь новенькое, а к концу месяца узнала, что Мосс Харт набирает исполнителей на новую комедию под названием "Юбилейный вальс". На следующее утро Джаффи первым делом позвонила Мэтту:
- Почему я до сих пор не видела сценарии новой пьесы Харта?
- Думаю, он хочет использовать на главной роли свою жену.
Харт был женат на Китти Карлисл.
- Пьеса написана специально для нее? - спросила Джаффи.
- Не знаю, но думаю, вряд ли. Послушай, Джаффи, скандал скоро забудется. У тебя есть работа, богатая публика любит тебя. Что тебе надо? Как только подвернется что-нибудь подходящее, я сообщу.
Но Джаффи не могла жить без новых предложений, без работы над новой ролью.
В сентябре в Нью-Йорк приехал Рамон Виера, танцовщик фламенко из Севильи, со своей труппой, и Пол всю неделю после прибытия испанцев провел без сна, носясь по Манхэттену вместе с переводчиком. В городе появилась реклама: "Пол Дьюмонт представляет Рамона Виеру и его танцевальную труппу, всего неделя первоклассного представления в "Карнеги-холле".
Предварительная продажа билетов шла хорошо. В четверг Пол сказал, что они продали все билеты на субботнюю премьеру.
- Извини, но я не смогу быть там. У меня остается всего минута после финального занавеса.
- Разумеется, твои поклонники не отпустят тебя.