Читаем Любовь на острове (ЛП) полностью

— Так почему же я должна оставить его в покое? Сейчас мы ему нужны.

Она бросает на меня косой взгляд.

— Ты не знаешь его так, как я, но пойми, что он типичный сильный молчаливый человек, и хочет, чтобы его оставили в покое. Ты же знаешь, что бывает, когда встаешь у него на пути. И… — она делает паузу. — Я думаю, ты последний человек, с которым он хотел бы сейчас говорить.

Потому что это все моя вина.

Я закрываю глаза и позволяю чувству вины захлестнуть меня. Я

пыталась не обращать на это внимания, но не получается.

Лейси кладет руку мне на плечо.

— Я не виню тебя за это. И Ричард тоже. Все уже было в беспорядке, — она кивает в сторону Тая. — Но ему понадобится какое-то время. Он ворчит даже в хорошем настроении, а сейчас нам всем нужно сохранять ясную голову. Так что держись от него подальше, ладно? Не вмешивайся, не становись у него на пути.

— Просто позволить ему злиться на меня и обвинять в том, что я разбила его лодку, названную в честь покойной сестры? За то, что чуть не убила нас всех? — возмущаюсь я.

— Да, — говорит она. — Живи с этим и позволь ему, — она начинает идти в сторону утесов.

— Куда ты? — кричу я ей вслед.

— Хочу посмотреть на скалы поближе, — говорит она. — Хочу узнать о здешней фауне.

М-да. Я не хочу сейчас оставаться одна, особенно после того, что узнала о сестре Тая, но, похоже, никто не хочет быть со мной. Тай, Лейси, Ричард — все они заняты своими делами, а я не хочу оставаться наедине со своими мыслями.

«По крайней мере, ты спрыгнула с яхты», — говорит голос в моей голове, тот, который отчаянно хочет сосредоточиться на позитиве, хотя нет никакого позитива, кроме того, что мы не мертвы.

И да, по крайней мере, мы покинули яхту, но теперь мы застряли на каком-то необитаемом острове.

Я открываю свою сумку, которая полностью обвисла, и энергично вываливаю содержимое на песок. Естественно, все промокло. У меня есть джинсовые шорты, тонкая юбка до колен, бикини, несколько пар чистого нижнего белья, бюстгальтер (зачем я взяла бюстгальтер?), спортивный топик (я думала, что пойду в спортзал?), леггинсы, фланелевая рубашка, майка, две футболки, шлепанцы, пара носков, маленькая косметичка, свеча (что?), бумажная книга, лак для ногтей, пинцет, солнцезащитный крем, бейсболка, солнцезащитные очки, вибратор (даже не спрашивайте) и, наконец, телефон и зарядка.

Я взволнованно достаю телефон и включаю его.

Работает!

— Ура-а-а, — кричу я при виде уже знакомых обоев — снимка заката, который я сделала во время свадьбы.

Но сигнала нет вообще. Я ожидала этого, но все равно разочарована.

Тем не менее, открываю карты и пытаюсь найти наше местоположение. GPS работает медленно, я вижу мигающую синюю точку, но не могу понять, где она находится.

Жду загрузки карты, время от времени украдкой поглядывая на Тая. Он добрался до лодки, стоит на рифе и пытается подняться на борт. Обычно я бы отчитала человека, стоящего на рифе, за то, что он повреждает редкие кораллы, которые, возможно, никогда больше не вырастут, но он слишком далеко, чтобы услышать меня, и уверена, проигнорировал бы меня. Я также уверена, что он и сам это знает.

Снова смотрю на телефон, но сеть все еще загружается. Я

осторожно кладу его на свою сумку, а затем начинаю раскладывать все на солнце, чтобы немного высохло. Быстро прячу вибратор в одну из туфель. Честно говоря, не знаю, зачем я это упаковала, наверное, не думаю головой в стрессовых ситуациях.

Закончив, снова проверяю свой телефон. Он показывает наше местоположение. На ней изображена длинная клякса в виде острова без названия. Ни дорог, ни какой-либо другой разметки.

Это закругленный остров с одного конца, как два сросшихся горба, более тонкий с другого, чуть расширяющийся на кончике.

Остров Донг.

Теперь уже не имеет значения, как он называется, буду называть это островом Донг.

— Что ты делаешь? — спрашивает Лейси, пробираясь ко мне по песку. — У тебя есть телефон?

— Да, у меня есть телефон. Это мое самое ценное достояние.

— Тебе сказали брать с собой только самое необходимое, — говорит она, а затем ошеломленно смотрит на мой огромный ворох одежды. — Дейзи, ты собрала весь свой гардероб?

— Нет, — отвечаю я раздраженно. Мне пришлось оставить очень много одежды. — Прости, но я не хотела провести несколько дней в море на плоту, одетая в одну и ту же одежду. И почему бы не взять телефон? Он не полезен?

— Есть какой-нибудь сигнал?

— А какая разница?

— Тогда какая польза?

Я задыхаюсь.

— Ты что, шутишь? Пожалуйста, не говори, что ты использовала свой телефон только для звонков.

Она прищуривается.

— Я пишу электронные письма. А это бесполезно, если у тебя нет связи.

— Ну, к твоему сведению, GPS на карте работает, и я нашла, где мы, поняла?

Я протягиваю ей свой телефон, и она берет его.

— Кстати, ты вся красная, — говорю я, хватая лежащий рядом солнцезащитный крем и протягивая ей.

Она драматично вздыхает, и мы меняемся предметами.

— Почему у нашей мамы такая светлая кожа? — хнычет она.

— Ты видела остров?

Остров Донг.

— Да, — она возвращает мне солнцезащитный крем, и я быстро наношу его на себя. — Без названия. Ничего полезного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература