Читаем Любовь на острове (ЛП) полностью

— Я не Гиллиган. Гиллиган — несчастный идиот, который все портит, — он вздергивает подбородок в мою сторону. — Тогда Дейзи — Гиллиган.

Я задыхаюсь.

— Нет! Я Джинджер! На сто процентов.

— Ну, это же правда ты виновата, — тихо говорит Тай.

Нет, нет, он не мог.

Я кидаю в него самые острые кинжалы, которые только могу изобразить глазами, надеясь, что они прожгут дыры прямо в его голове.

— Я миллион раз извинилась. Что мне еще сделать? Встать на колени и молить о прощении?

Он задумчиво наклоняет голову, пытаясь взвесить этот вариант.

Придурок.

— Ладно, может быть, это не «Остров Гиллигана», — быстро говорит Лейси, пытаясь успокоить вулкан, который вот-вот взорвется внутри меня. Она знает этот мой взгляд. Я покраснела уже до Второй Томатной стадии.

— Это остров из «Остаться в живых», — вставляет Ричард. — Нет, еще лучше из «Голубой лагуны».

— Фу, — говорит Лейси, сморщив нос. — Этот фильм о кузенах, трахающих друг друга.

— Это остров из книги «Клуб нянек: Суперская четверка», — говорю я им, и Тай издает низкий стон.

Мы все оборачиваемся и смотрим на него.

— Что такое, Тай? — спрашивает Лейси.

Кажется, ему не по себе. Он качает головой и неуклюже поднимается на ноги.

— Тай? — спрашиваю я.

Он смотрит на меня, потом на Лейси. Подходит к Ричарду, наклоняется и что-то шепчет ему на ухо. Мы с Лейси переглядываемся, понятия не имея, что происходит.

— Оу, — говорит Ричард, округляя глаза, когда Тай говорит ему что-то явно шокирующее. — О боже, — он подавляет улыбку, потом встает и шепчет что-то на ухо Таю, который кивает, а потом Ричард смотрит на Лейси.

— Лейси-Лу, ты не могла бы подойти сюда?

Наверное, использование этого прозвища означает, что они больше не в ссоре.

— Что происходит? — спрашиваю я, тоже поднимаясь на ноги.

Все трое начинают шептаться, не обращая на меня внимания.

Потом Ричард убегает в кусты.

— Ты можешь мне показать? — спрашивает Лейси у Тая.

Тай выглядит возмущенным.

— Черт возьми, нет.

— Я же доктор.

— По растеням!

— Это тоже часть проблемы!

— Что, черт возьми, происходит? — почти кричу я, вставая между ними. — Это остров тайн?

Лейси пристально смотрит на меня.

— Мы думаем, что Тай вытер задницу какими-то ядовитыми листьями, — прямо говорит она.

— Ради всего святого, Лейси! — кричит ей Тай, его лицо краснеет.

Я разражаюсь смехом.

— Что он сделал? — вскрикиваю я, и слезы почти текут по моим щекам.

— Вот дерьмо, — бормочет Тай, закрывая лицо рукой и отворачиваясь от нас.

— Кстати, о дерьме, — говорит Лейси, и пытается сдержать улыбку. — Давай посмотрим, какие листья ты использовал. Это поможет нам вылечить твою…

— О, пожалуйста, перестань, — всхлипывает Тай.

Я все еще смеюсь. Так сильно, что хлопаю себя по колену и не могу дышать. Не знаю, схожу ли я с ума, но я буквально не могу остановиться. Это очень смешно.

— У меня есть книга, — говорит Ричард, держа в руках фонарик и книгу по ботанике, которую мою сестра постоянно листает. — Нам просто нужно найти такие листья.

Лейси протягивает руку и хватает Тая.

— Тут нечего стесняться. Покажи нам те листья.

Тай стонет, избегая смотреть на меня. Он уходит в джунгли, Лейси и Ричард следуют за ним.

— Пойти с вами?

Он бросает на меня предостерегающий взгляд через плечо.

— Не смей.

Я хихикаю и снова опускаюсь на песок, вытирая слезы с лица.

Хорошо, что я захватила свой дневник, как только он высохнет, я сделаю новую запись. Снова смеюсь. Мне кажется, из-за этого смеха у меня появились новые морщины, но, как говаривал мой отец, если ты не смеешься, то плачешь. А лучше делать и то, и другое.

~

На следующее утро я просыпаюсь сразу после рассвета. Я почти не спала.

Мы разложили два спальных мешка, которые, к сожалению, все еще были немного влажными. Поскольку здесь жарко, нам не нужна была верхняя часть, и мы просто разложили их под спину на земле.

Я спала в одном конце, Тай — в другом, Лейси и Ричард — в середине. Когда они вернулись из своей мини-экспедиции по джунглям прошлой ночью в поисках «туалетной бумаги» Тая, он игнорировал меня. Конечно, он смущен, да и вообще не хотел иметь со мной ничего общего.

Тем временем Лейси и Ричард всю ночь любили друг в друга, наверстывая упущенное. У них не было секса, слава богу, но объятий и сладких разговоров было достаточно, чтобы меня чуть стошнило, и я пожалела, что не догадалась взять с собой затычки для ушей.

Как бы то ни было, как только взошло солнце, я проснулась.

Переворачиваюсь на другой бок и смотрю на ряд тел. Лейси и Ричард храпят, как обычно, а Тай ушел.

Я встаю на ноги и быстро переодеваюсь в шорты, бикини и фланелевую рубашку, собираю свои грязные волосы в конский хвост и надеваю бейсболку. Ох, как же не хватает нормального душа.

Мне нужно почистить зубы и заняться своими делами, но после того, что случилось с Таем, хочется взять небольшой совет.

Выйдя на берег, я замечаю Тая, который присел на корточки возле обугленных бревен, пытаясь снова разжечь огонь, а утреннее небо из огненно-розового становится бледно-голубым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература