Читаем Любовь на острове (ЛП) полностью

— Но ты уменьшила масштаб? Оно показывает, что мы находимся прямо у подножия островов Лау.

— Тай уже говорил об этом.

— Да, но отсюда недалеко есть еще несколько островов, — говорю я ей. — Может быть, вы с Ричардом воспользуетесь лодкой «Атаранги» и проверите их.

Она бросает на меня хмурый взгляд.

— Хочешь избавиться от нас?

— Стоило попробовать, — говорю я, хотя знаю, что другие острова, вероятно, находятся в сотнях миль отсюда.

— Нам нужно исследовать этот остров, — говорит она.

Остров Донг.

— Согласна, — говорю я, поднимаясь на ноги. — Но лучше подождать возвращения Тая.

Лейси нетерпеливо фыркает. У меня такое чувство, что она старается избегать Ричарда.

— Давай сделаем знак SOS из ракушек, — говорю я ей.

— Сама делай. Я иду на прогулку.

— Опять разглядывать деревья?

«Ты не можешь вечно игнорировать своего мужа».

Итак, пока она идет на очередную прогулку, я пытаюсь построить знак SOS, достаточно большой, чтобы его можно было увидеть с самолета.

Лейси, ходит по пляжу, Тай стоит возле обломков, я возвращаюсь в джунгли к «лагерю». Ричард роется в сумке Лейси и развешивает вещи на ветках.

— Привет, Ричард, — говорю я.

Он подпрыгивает, издает пронзительный визг.

— Прости, — извиняюсь я. — Не хотела тебя напугать.

— Ох, это не твоя вина, — говорит он, прижимая руку к груди. — С таким-то зрением, у меня слишком обострены другие чувства.

— Как ты себя чувствуешь?

— Все еще немного болит голова, но я выпил воды и чувствую себя немного лучше, — он делает паузу. — А где Лейси? — спрашивает он небрежно, стараясь, чтобы его голос звучал бесстрастно.

— Она смотрит на растения. Тай поплыл обратно к лодке.

— Да?

— Она все еще там, стоит на рифе, — я пристально смотрю на Ричарда, он выглядит немного бледным. — Может быть, тебе стоит выйти из кустов и пойти погреться на солнышке или еще чтонибудь.

Здесь ничего не высохнет.

Он быстро качает головой. Наверное, все еще злится на свою жену за то, что она солгала про очки.

— Я думал, что знал ее… — начинает он.

— Слушай, — быстро говорю я, не желая быть втянутой в их первую супружескую ссору. — Какого размера нужно сделать знак

SOS? Или лучше надпись «помогите»? Хотя, букв больше…

— Сомневаюсь, что нужно делать что-то подобное, — говорит он.

— Это делают во всех сериалах про выживание.

— На плоту был радиомаяк, Тай подал сигнал бедствия, у нас есть спутниковый телефон.…

Отлично.

— Послушай, я хочу это сделать. Каким размером делать буквы?

Он вздыхает.

— Настолько большие, насколько сможешь. И SOS — лучший выбор. Хотя, конечно, если придерживаться морских обозначений, нужно сделать линию над словом SOS и…

— Ага, спасибо, — говорю я ему, оборачиваясь, прежде чем он успевает рассказать мне какую-то историю. — О, и если ты чтонибудь услышишь в джунглях, то это козел.

— Что? — спрашивает он, но я уже бегу к пляжу.

Я провожу следующий час, пытаясь использовать свою одежду и предметы, а также различные палки, ветки и кокосовую скорлупу, пытаясь выложить слово SOS. Я не знаю, как это выглядит и понятно ли вообще, что написано.

К тому времени, как заканчиваю, я уже измотана и умираю с голоду, а Лейси и Тай вернулись из своих экспедиций.

— Господи, что ты делаешь? — спрашивает меня Тай, перекидывая через плечо спортивную сумку, к которой привязаны промокшие спальные мешки.

Мое сердце слегка замирает от того, что он говорит со мной. Я

так рада его видеть.

А на него всегда приятно смотреть.

Он без рубашки, в одних боксерах, и никакого намека на скромность. Его золотисто-коричневое, подтянутое и мускулистое тело выставлено на всеобщее обозрение. Я даже не заметила, что у него на груди татуировка в полинезийском стиле. Хочется спросить, но не решаюсь. И сдерживаюсь, чтобы не посмотреться вниз на его причиндалы.

Сейчас не время и не место.

— Я подаю сигнал SOS, — говорю я ему.

— Нет необходимости, — он машет мне спутниковым телефоном. — Я говорил со спасателями.

— Ура! — восклицаю я.

— О, слава богу, — говорит Лейси, вытирая лоб.

Он кивает.

— Да, но есть и хорошие новости, и плохие.

— Сначала плохие, — говорю я ему.

Он вздыхает.

— Мы должны перезвонить через несколько дней.

— Что? — восклицает Лейси. — Кому ты звонил?

— Это сложно, — говорит Тай. — Мне пришлось не только плыть обратно к лодке, чтобы поймать сигнал, но вообще нет никакого протокола, кому звонить в таком случае. Здесь нельзя просто позвонить 911.

— Так кому же ты звонил?

— Дозвонился до поисково-спасательной службы из Сувы. Они смогли увидеть, где мы, благодаря GPS-навигатору телефона, но поскольку мы все живы и у нас нет никаких опасных для жизни травм, они сказали, что мы находимся в нижнем списке их приоритетов.

Очевидно, шторм был очень сильным. Многим людям хуже, чем нам, на других островах и кораблях.

— Может быть, перезвонить еще раз, попробовать кого-нибудь другого? Может быть, частную компанию? — спрашивает Лейси.

— Я не думаю, что это поможет, — говорит он. — И очень важно, чтобы мы не тратили батарею впустую. Мне потребовалось десять минут, чтобы дозвониться.

— Итак, а хорошие новости? — спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература