Читаем Любовь на острове (ЛП) полностью

нас достаточно еды, Ричард ловил рыбу с леской, а Тай занимался подводной охотой. Тем временем Лейси отправлялась в джунгли каждого маленького острова, в поисках фруктов и других предметов, таких как листья пляжного миндального дерева, которые она превращает в своего рода тоник. Если ктонибудь жалуется на головную боль от долгого пребывания на солнце, она подходит и сует листок нам в нос. Ричард говорит, что это помогает, но никто больше не пытался проверить.

Лучшее и худшее из ее ботанических сокровищ — это корень кавы. Куст растет здесь повсюду, и если измельчить корни и добавить горячую воду, он превращается в слабый наркотик. Вкус у него ужасный, как у грязи и перца, и от него немеет язык, но зато ты получаешь кайф. Он полностью заменил нам алкоголь, и многие ночи мы сидим у костра, рассказывая истории и смеясь, пока не перестаем чувствовать свои губы.

Живите вместе, умрите в одиночестве. Мы живем вместе.

Но, конечно, мы скучаем по дому. Мы скучаем по цивилизации.

По общению с людьми. По ресторанам и барам. Книжным магазинам.

По горячему душу. Мы — самая жалкая кучка потерпевших кораблекрушение, какую только можно себе представить, учитывая, что мы пробыли здесь в общей сложности три недели плюс десять дней на лодке, и мне определенно нужна стрижка, маникюр и депиляция.

Повезло, что у меня светлые волосы на теле, но всё равно это уже невыносимо. Не говоря уже о том, что у меня недавно закончились месячные. Это было совсем не весело. Все, что я скажу, это слава богу, что Тай не брезгует кровью, и хвала создателям менструальной чаши.

Больше всего нам не хватает уверенности. Или, по крайней мере, иллюзии уверенности. Многие ночные беседы доходили до того, что мы понимали, что будущее для большинства из нас всегда было словно

гнилая морковка. Мы думаем, будто знаем, что грядет, но на самом деле это не так. И когда становится очевидно, что мы не можем контролировать ситуацию, что мы не можем понастоящему рассчитывать на что-то, начинаем переживать. Мы в тумане неведения.

Я думаю, что мы должны опираться друг на друга и верить.

Кроме того…все могло быть и хуже.

Сейчас я сижу на маленьком островке, куда прибило мой чемодан, ну, вы знаете, Голый остров, который также является местом, где местное население морских черепах приходит откладывать яйца. Я

наблюдала, как они делают это ночью, издалека, чтобы не потревожить их, и пыталась сосчитать, сколько яиц они откладывают. Меня здесь не будет, когда они вылупятся (через два месяца), и это немного грустно.

В любом случае, Фред сказал, что моя работа очень ценится, ведь заботиться о критически исчезающих видах — еще одна вещь, которые пытается сделать охрана природы.

Убедившись, что ни одно из гнезд не разрушено, я обхожу остров и плыву по мелкой воде обратно к домикам. Там я и живу сейчас, с Таем. Лейси и Ричард живут в исследовательском лагере вместе с Фредом. Я тоже хотела бы там жить, ведь там есть нормальные матрасы и подушки (и туалет со сливом!), но я привыкаю жить здесь, как бродяга. Мы больше не спим внутри, мы просто расстилаем спальный мешок на пляже и засыпаем под звездами.

Кроме того, я здесь с Таем, и это делает все намного лучше. Нам всем нужно личное пространство, иначе мы будем действовать друг другу на нервы. Так что, Ричард, Лейси и Фред могут заниматься своими исследовательскими делами вон там, а мы с Таем здесь устроили свой мир.

И занимаемся сексом. Очень часто.

Тай лежит на спине на берегу с книгой на лице и копьем, которое он сделал из дерева. Выглядит как сексуальный воин.

То есть до тех пор, пока я не подхожу ближе и не замечаю книгу, закрывающую его лицо.

— «Секреты принцессы мафии»? — читаю я название.

Тай рывком просыпается, сдергивая книгу с лица.

— Я закрывался ею от солнца, — говорит он, щурясь на меня.

— Тогда зачем тебе очки и шляпа?

— Э-э, — говорит он.

Я плюхаюсь на песок рядом и толкаю его в бок.

— Ты читаешь любовный роман, ты читаешь любовный роман, — поддразниваю я.

— Это не роман, — хмурится он, размахивая передо мной книгой. — Тут криминал.

— Это мафиозный роман, Тай. Первая книга в серии.

— Серии? Хочешь сказать, есть продолжение?

Я киваю.

— А другие книги у тебя с собой?

Я отрицательно качаю головой.

— Нет. Как думаешь, выйдет ли она замуж за своего возлюбленного детства, Алонсо, или влюбится во врага, который похитил ее?

— Очевидно, во врага, который похитил ее, — говорит он.

Я счастливо улыбаюсь ему. Иногда, когда я смотрю на него, мне кажется, что весь мир встает на свои места, кусочки головоломки наконец-то собираются вместе. Это пугает, возбуждает, и поглощает одновременно. Самое странное, что, несмотря на то, что все кажется неправильным, это не так.

Если честно… Мне кажется, я в него влюбилась.

Мне кажется, я люблю его.

— Из-за чего улыбаешься? — спрашивает он.

— Из-за тебя, — говорю я, снова тыча его в бок.

Я знаю, что он боится щекотки.

— Прекрати, — хихикает он.

Это самая милая вещь в мире.

Черт, я действительно влюблена в него, да? С каких пор это случилось?

«Когда ты начала его подпускать ближе. Когда вы перестали быть и начали становиться».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература