Читаем Любовь на острове (ЛП) полностью

— Пора лететь, Рыжая бестия.

Я смотрю на него снизу вверх, не могу перестать улыбаться.

В конце концов вертолет разворачивается, а затем выруливает ближе к нам. Дверь кабины открывается, и выходит пилот.

— Это вы, потерпевшие кораблекрушение? — говорит он, проходя мимо и направляясь к пассажирской двери. — Фред хорошо заботился о вас?

— Ой, Морис, — говорит Фред. — Это они хорошо обо мне заботились.

Морис смеется и открывает заднюю дверь. Мы все с нетерпением ждем Оуэна, нового исследователя и соседа Фреда.

К нашему удивлению, Оуэн — женщина. Очень статная, красивая женщина лет пятидесяти с длинными седыми волосами.

— Это доктор Оуэн Стэплтон, — говорит пилот.

Я украдкой бросаю взгляд на Фреда. Он без ума от нее.

Резко выпрямляется, снимает шляпу, приглаживает волосы, сильно моргает.

— Доктор Стэплтон. Я Фред, доктор Фред Фергюсон.

Он протягивает руку, потом убирает обратно, вытирает о шорты и снова протягивает.

Это так мило и неловко.

— Приятно познакомиться, Фред, — говорит Оуэн, крепко пожимая ему руку, застенчиво улыбается. — Можешь звать меня Оуэн.

Я много слышала о тебе.

— Правда? — говорит Фред, озорно шевеля усами.

Они все еще пожимают друг другу руки. До тех пор, пока Уилсон не проходит прямо под их ногами и оглушительно блеет: — МЕ-Е-Е-Е-Е-Е!

Клянусь, Оуэн подпрыгивает на несколько футов.

Она смотрит на Уилсона сверху вниз.

— Приветик. Кто у нас тут?

— Ме-е-е-е-е-е-е!

— Это Уилсон, — гордо говорит Фред.

Пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон, пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон. Оставайся спокойным, Фред.

— Вот, — мягко говорит Фред, кладя руку ей на плечо, чтобы направить ее. — Давай я покажу все вокруг?

Мы все смотрим, как они уходят к шлюпке.

— Э-э, пока, Фред! — кричит ему Тай.

Он просто смотрит на нас через плечо и жестом показывает, чтобы мы шли своей дорогой.

Я закатываю глаза.

— Как только появляется кто-то получше…

— Итак, вы готовы к полету, — говорит пилот. — Закидываем вещи и валим отсюда?

Мы оглядываемся на Фреда, который стоит у воды и смеется над чем-то, что сказала женщина. Уилсон стоит между нами и лагуной. Он наблюдает, как мы начинаем садиться в самолет, издает последний слабый звук и бежит к исследователям.

— Пока, Уилсон.

Внутри пять кресел, одно рядом с пилотом, четыре сзади. Тай вызвался сесть впереди. Затем пилот включает винт, и вертолет с ревом оживает. Лейси держит меня за руку. Слишком громко, чтобы разговаривать, но я знаю, что мы все рады.

Вертолет добирается до конца взлетнопосадочной полосы и взлетает, все быстрее и быстрее. Мы все вытягиваем шеи, чтобы посмотреть на удаляющуюся землю.

Мне удается разглядеть Фреда и Оуэн, которые стоят у лагуны и машут нам.

Я машу в ответ.

Затем Уилсон пользуется случаем, ударяет Оуэн головой в ноги.

Я смеюсь.

С ними все будет хорошо.

С нами тоже.

Мы поднимаемся все выше и выше, рассматривая Плюмерию сверху.

«Прощай, остров Донг», — думаю я про себя.

Затем откидываюсь на спинку и закрываю глаза.

Глава 20

Дейзи

— О боже, — говорю я, откидываясь на спинку стула и похлопывая себя по животу. — Это было умопомрачительно.

— Чертовски верно, — говорит Тай, жуя последнее луковое кольцо и закрывая глаза от блаженства.

Мы вчетвером сидим за столиком в баре неподалеку от главной улицы на Фиджи. Остатки первой настоящей еды после того, как мы покинули остров, разбросаны перед нами. Когда мы ввалились сюда, как бродяги из пустыни, нашедшие оазис, первое, что мы сделали, это поговорили с официанткой (очевидно, мы все умирали от желания поговорить с кем-то), а затем заказали всё, что было в меню.

Всё, кроме рыбы.

Я заказала наггетсы с тоннами разных соусов, картофель фри, салат из свежих овощей и две пина-колады. Сейчас я попросила третий стакан.

Лейси заказала гигантский чизбургер с картошкой фри и коктейль «Май-Тай».

Ричард все еще доедает свою пиццу с пепперони, комично потягивая голубой напиток из кружки-аквариума, украшенной

бумажными зонтиками, ананасами и маленькими пластмассовыми обезьянками.

Тай заказал двойной бургер с беконом и сыром, а еще луковые кольца. Он пьет бесчисленное количество бутылок пива, опустошая их быстрее, чем приносит официантка.

Мы объелись.

Мы в блаженстве.

И кажется, скоро впадем в пищевую кому.

— Десерт? — спрашивает подошедшая официантка. Ее зовут Лейла, и она уже знает всю историю нашей жизни. — Это за счет заведения. Скидка потерпевшим кораблекрушение.

Я не смогу съесть десерт. Мой желудок уже сходит с ума после того, как я набила его жареной пищей, радуясь, что ем не консервированное дерьмо.

Но все же говорю:

— Да, пожалуйста.

Как и все остальные.

— Хорошо, — говорит она. — Я принесу меню.

— Знаете, — говорит Тай. — Просто принесите всё, что есть.

Она поднимает бровь. Вероятно, она не это имела в виду, говоря о скидке для потерпевших кораблекрушение, но все равно молча уходит.

Я счастливо улыбаюсь всем и делаю еще один большой глоток своего напитка, сахар и алкоголь проникают прямо в мой мозг. Здесь, в Нади, жарко, влажнее, чем на острове, но над головой работает вентилятор, дует теплый ветерок, окна открыты. Мимо проезжают машины, туристы делают покупки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература