На Ферриса упала тень, и он поднял голову как раз вовремя, чтобы оказаться сбитым на пол Эйсом, приземлившимся на него сверху. Феррис быстро пришел в себя, оттолкнул Эйса от себя и встал на ноги. Колтон наблюдал за тем, как они сражаются в рукопашном бою, подобного которому Колтон еще не видел. Оказалось, что Феррис прошел определенную подготовку: он стойко держался против Эйса, блокируя его удары и пинки. Феррис нанес ответный удар правой, от которого Эйс увернулся, и каждый из них попытался достать штурмовую винтовку. Они боролись за преимущество, выбивая друг из друга все дерьмо. Винтовка покатилась по палубе и перевалилась через край на нижнюю палубу. Колтон бросился за ней, и воздух наполнился звуками потасовки, ворчания и соприкосновения кулаков с телами. Он поспешно спустился по лестнице и бросился к винтовке, но его повалили на пол, и воздух вырвался из легких, когда он ударился об пол, а голова треснулась о твердый металл, на мгновение оглушив его.
Раздался выстрел, и человек Ферриса упал на колени. Вдалеке Лаки и Кинг мчались к нему. Колтон поднялся на ноги, покачнувшись от нахлынувшего головокружения. Он попятился назад, но тут же крутанулся на пятках, чтобы поискать винтовку, как раз в тот момент, когда Феррис с болезненным хрипом поднял ее. Феррис держался за бок, в его плоть был вонзен огромный нож военного образца, кровь текла по его пальцам и струйкой стекала из уголка рта.
Колтон отступил к краю палубы, когда Феррис нацелил винтовку ему в грудь. Раздался выстрел, и Феррис ошеломленно уставился на Колтона.
– Колтон!
Подбежал Эйс, и Колтон улыбнулся, как вдруг на него навалилась тяжесть, и лодка ушла из-под ног. Он задыхался, и мир вокруг него вращался вокруг своей оси, когда он кувыркался вместе с Эйсом и Феррисом. Только через мгновение Колтон
Легкие Колтона горели, мышцы болели, а паника грозила утопить его. Сильная рука обхватила его и потащила за собой. Он вынырнул на поверхность, кашляя и отплевываясь океанской водой.
– Лаки, – задыхался Колтон, цепляясь за него.
– Ты в порядке? – Лаки вытер воду с лица и поплыл вместе с Колтоном к аварийной веревочной лестнице, которую кто-то перекинул через борт лодки.
Колтон кивнул.
– Да, – прохрипел он, добираясь до лестницы. – Я не могу подняться с этим, – он показал Лаки наручники, и Лаки кивнул.
– Обними меня за шею и обхвати ногами. Я подниму тебя.
Колтон выполнил указание и крепко держался, пока Лаки поднимался.
– Где Эйс? – лестница задрожала, и Колтон оглянулся вниз через плечо, его кровь похолодела. – Эйс!
Кинг ухватился за лестницу одной рукой, а другой держал Эйса, который облокотился на его плечо.
– Колтон, перестань двигаться, иначе ты свалишь нас обоих, – приказал Лаки.
– Прости.
Колтон закрыл глаза, желая сделать больше, чем просто держаться за Лаки. По крайней мере, Лаки, похоже, не слишком беспокоил вес Колтона. Они довольно быстро добрались до верха, где Джокер и Джек вытащили Колтона на палубу. Лаки забрался наверх, а затем они втроем помогли схватить Эйса и перетащить его на борт, после чего помогли Кингу.
– Эйс! – Колтон толкнул Джокера запястьями. – Сними их с меня.
– Колтон... – Джокер пытался успокоить его, но Колтон был в ужасе. Эйс не двигался. – Снимите их с меня!
Джек поспешил расстегнуть наручники, а Колтон бросился к Эйсу и опустился на колени рядом с ним. Кинг перевернул Эйса на спину, чтобы быстро и эффективно осмотреть его.
– Он не дышит.
– У него есть какие-нибудь травмы? – спросил Колтон, не видя нигде крови, но это было трудно определить, поскольку Эйс был одет во все черное.
– Думаю, он ударился головой, когда падал.
Кинг откинул голову Эйса назад, зажал ему нос и принялся делать Эйсу искусственное дыхание. Колтон вздрогнул: холод, пронизывающий его, не имел ничего общего с мокрой одеждой. Даже несмотря на поздний вечер, жара и влажность не давали простудиться, но Колтон не мог перестать дрожать.
Эйс судорожно вздохнул, и Кинг вздрогнул, когда Эйс зашипел и его вырвало водой. Кинг перевернул его на бок и осторожно похлопал по спине, пока Эйс кашлял и хрипел. Ночь заполнили полицейские сирены, но лучше всего звуки доносились от Эйса, когда он отхаркивал воду.
– Он в порядке, – сказал Кинг и с облегчением опустился на спину. – Он в порядке.
– Эйс.
Слезы затуманили зрение Колтона, когда Эйс сел. Он вытер рот и улыбнулся Колтону своей прекрасной улыбкой.
– Привет, малыш, – голос Эйса был хриплым и сиплым, но когда он раскрыл объятия, Колтон бросился в объятия Эйса, не обращая внимания на слезы, которые катились по его щекам. Он был измотан, и из него выжали всю жизнь. – Все хорошо, – мягко промурлыкал Эйс. – Мы в порядке, – он погладил Колтона по спине, успокаивая его.
Колтон отстранился и прижался к лицу Эйса.
– Я люблю тебя, Эйс.