– А я была. Я проделала длинный путь из Бостона в СанФранциско только для того, чтобы посмотреть, на что это похоже. – Она опять улыбнулась. Потом ее лицо стало серьезным. – Ох, какая это была длинная, длинная и пыльная дорога! А поезда! Некоторые из них ужасно грязные, просто мерзкие, и никогда не приходят вовремя! – Она опять покачала головой, вспомнив об этом. – Но не говорите Виндзору,что я так сказала, – поспешила добавить она. – Он заранее убежден в своей правоте.
Белинда улыбнулась. Ей нравилось болтать с миссис Стаффорд Смит и было немного грустно при мысли о том,что эта поразительная женщина выздоровеет и уедет домой.
Однако пока она еще была далека от выздоровления.
– По!моему, вам следует немного отдохнуть, – предупредила Белинда, и женщина, не споря, позволила подоткнуть одеяло и закрыть окно занавеской, чтобы в него не проникал солнечный свет.
– Ты была так занята, что мы почти не виделись, – несколько разочарованно заметил Рэнд, и Белинде пришлось признать, что он прав.
– Но и ты был занят, – напомнила она ему.
– Надеюсь, вскоре у меня работы поубавится, – мягко заметил Рэнд. – Я построил дом для бакалейщика. Похоже, теперь я смогу перевести дух и заняться не только строительством.
Глава четырнадцатая. БЕСПОКОЙНОЕ ЛЕТО
Белинда не знала точно, чем именно Рэнд хочет заняться. Наверное, он имел в виду,что не хочет строить каждую минуту.
– А как там твоя удивительная пациентка? – поинтересовался он.
– О, она чувствует себя намного лучше.
Люк считает, что вскоре она полностью выздоровеет. Ну, почти полностью, возможно, у нее останутся небольшие проблемы с правым боком. Но теперь нам осталось только ждать.
– Ждать? – жалобно повторил Рэнд. Затем он медленно добавил смягчившимся голосом: – Мне кажется, прошло уже очень много времени.
– Похоже, миссис Стаффорд Смит тоже так думает, – ответила Белинда.
– Да, – со вздохом согласился Рэнд. – Похоже на то.
Они шли молча. Белинда наслаждалась теплым летним вечером. Она гуляла не так часто, как ей хотелось бы, и, когда она в последний раз была на ферме, Марти отметила ее бледность.
– Так ты думаешь, что в ближайшее время будешь занята? – спросил Рэнд.
– Да, она пока еще плохо себя чувствует и не может путешествовать. Особенно в одиночку.
– А почему дворецкий ее не заберет? – предложил Рэнд.
– Это было бы неудобно. Ей нужно помогать одеваться и так далее.
– А как же старая нянечка? Та, которой удалили желчный пузырь?
– Мы давно не получали от нее писем, – ответила Белинда.
Девушка помогала миссис Стаффорд Смит вести переписку. Она удивилась, почему Рэнд так подробно расспрашивает о пациентке, но не успела еще этим поинтересоваться, как он уже сменил тему.
– Я слышал, что в субботу у церкви устраивают пикник.
Я бы с удовольствием проводил тебя туда, если у тебя есть время.
Белинда на секунду задумалась.
– С удовольствием! – радостно воскликнула она. – Давненько я никуда не выезжала. Я спрошу Фло, может, она меня подменит.
Впервые за вечер Рэнд улыбнулся. Она снова заметила его глубокую ямочку. Вдруг Белинда поняла, что скучала по нему, и это ее удивило.
– Ты уже закончил строительство второго дома? – спросила Белинда, чтобы поддержать разговор.
– Заканчиваю на этой неделе, – ответил Рэнд.
– А я его даже не видела, – робко заметила Белинда.
– Да ты и самого строителя в последнее время не видела, – криво усмехнулся Рэнд. – Я уж собирался ударить по пальцу молотком, упасть с лестницы или что!нибудь в этом роде, лишь бы повидаться с городской медсестрой.
Белинда улыбнулась, но не стала над ним подшучивать.
– Я и с родителями давным!давно не общалась, – призналась она.
– Что ж, буду ждать субботы, – пообещал Рэнд.
Белинда улыбнулась. Она ждала выходного дня с нетерпением.
Белинде удалось освободиться от дел в субботу. Миссис Стаффорд Смит наказала ей «повеселиться, как полагается молодой девушке», и она стала с удвоенной энергией готовиться ко встрече с Рэндом. «Как давно я не была на пикни ке!» – возбужденно восклицала она, принимая ванну и причесывая волосы. Пребывая в прекрасном настроении, она выбрала любимое платье: синее клетчатое с широкой юбкой,множеством бантиков и легких рюшек. «Оно подходит к мо ему настроению», – решила Белинда, стоя у зеркала и прижимая его к себе.
Она была готова задолго до выхода и немного поиграла с Рути. Белинде не всегда хватало времени побыть с маленькой племянницей. Они были заняты друг другом, как вдруг раздался мужской голос.
– Вот это картина! – воскликнул он.
Белинда резко обернулась. Она не слышала, чтобы кто!то стучал во входную дверь. У входа в кабинет Люка стоял мужчина. Белинда посмотрела на хорошо выутюженные брюки,белую рубашку с закатанными рукавами, широкие плечи. Затем она взглянула на лицо и удивленно ахнула:
– Джексон! Я и не знала, что ты приехалЛюк говорил, что Джексон собирается заняться медициной у них в городке, но она не предполагала, что это случится так скоро. Неужели он всегда был таким высоким и симпатичным? Она смущенно покраснела и перевела взгляд на Рути.