— Плевать, — сообщил незнакомец. — К Регине я тебя не подпущу.
— И как же вы намерены мне помешать? Примените магию против человека на королевской службе?
— Магия не понадобится. Я тебя и так вышвырну.
Нейт не любил доводить дело до драки. И уж тем более не любил драку начинать. Но угрозы его не напугали, как, возможно, рассчитывал незнакомец.
От первого удара Нейт уклонился, разозлив противника. Мужчина прорычал что-то недовольное и ударил вновь. Нейт поднырнул под его кулак, а потом, выпрямившись, нанес удар локтем, метя в лицо. Мужчина будто не заметил. Мир крутанулся. Нейта оторвало от земли, и он полетел, рухнув в колючую крапиву уже за невысокой оградой.
Когда Нейт поднялся, противник стоял напротив, по ту сторону ограды и брезгливо отряхивал руки.
— Иди отсюда, — посоветовал он.
Но Нейт был уже достаточно зол, чтобы оставить все так. Он прыгнул, перелетев через забор, как это смогла бы сделать собака. Звериное проснулось в нем стремительно. Мир потерял краски, зато обострилось чутье. Нейт видел только врага перед собой. Попытался вцепиться ему в руку. В горло не метил, человеческое все же еще сохранялось где-то на задворках сознания.
Незнакомец пропал. Вот он стоял прямо на пути — и вдруг нет его. Нейт приземлился на все четыре лапы… то есть, на руки и ноги. Ворча, приподнялся, готовясь к новому прыжку. Запах шел слева…
Потом его снесло потоком воды, опрокинуло назад, развернуло боком. Маг ударился о какой-то валун, и, наконец, врезался прямиком в злосчастную ограду, которая с треском проломилась под его весом.
У нависшего над Нейтом незнакомца в глазах загорались золотые искры.
— Щенок! Что-то все же умеешь! Какое приобретение для города. Так и быть, не стану тебя калечить, если прямо сейчас…
— Верс, что случилось? — от дома к ним шла молодая женщина в светлом платье.
Мужчина уже протянувший было к Нейту руку, словно намереваясь схватить за шкирку, замер. Нейт тут же подался в сторону.
Мужчина глянул через плечо.
— Иди в дом. Я разберусь.
— Нет уж, остановись. Ты этот забор только на прошлой неделе поставил. Объясните-ка, что происходит!
— Простите, госпожа Линнель, — пропыхтел Нейт, поднимаясь на ноги. — Мое имя — Нейт Гарвель, я новый городской маг Тальмера.
— Нашел жалобы Ауреля, вот и прискакал, — процедил мужчина.
— Ах, вот оно что, — в голосе госпожи Линнель появилась прохладца. — Не думала, что снова услышу об этом. Быть может, выпьете чаю?
— У себя дома, — мрачно добавил ее дружок.
— Не откажусь, — внезапно решил Нейт и взглянул на недавнего противника: — Вы ведь Верс Плантаго?
— Он самый. Что, Аурель и на меня жалобу накатал? Смотри-ка, — он повернулся к Регине, — выходит, все же поднабрался смелости.
— Вообще-то, у меня для вас послание, — произнес Нейт. — От Терина Брана.
— Вот как, — уже куда спокойней отозвался Верс. — Ну, пошли в дом. Расскажешь, как это тебя угораздило столкнуться с Бранами.
Чем больше Нейт узнавал о Тилли Бран, тем больше глухого, непережитого раздражения скапливалось в нем. Он старался скрывать от нее при встречах, насколько его злит ситуация. Но Тилли слишком легко понимала его чувства и старалась успокоить. У нее была прекрасная улыбка. Тилли не всегда думала о людях хорошо. Их пороки она угадывала так, словно люди для нее были открытой книгой. Девушка не высказывала этого вслух, но по ее отношению, видимо, люди догадывались.
Поначалу Нейту казалось, что Тилли достается из-за успехов ее брата. Аристократы цепляются к ней, потому что не могут задеть Терина Брана. Но постепенно он начал понимать, что некоторые опасаются самой Тилли. Ее внимательного взгляда, от которого невозможно укрыться.
— У нас с братом дар видеть больше, чем обычные люди, — сказала она как-то. — Терину доступно будущее. Точнее, он иногда угадывает отдельные детали или события. Дар дается ему с трудом. Это от магического проклятья, которого задело его в детстве. Его резерв надолго был подорван и до конца так и не восстановился. А я вижу, что происходит с людьми. Или уже произошло. Чем лучше я знаю человека, чем ближе он становится — тем выше вероятность, что я смогу узнать и о его прошлом. Не боишься?
— Наверное, нет. Ты пользуешься полученными сведениями, чтобы шантажировать богатеев?
— Ты прямолинеен, — задумчиво заметила Тилли. — Не знаю, хорошо это или плохо.
— Ты уже видела мое прошлое? — поинтересовался он.
Тилли улыбнулась.
— Все-таки беспокоишься?
— Скорее, хочу понять: насколько близким человеком ты меня считаешь, — пояснил он.
Тилли Бран долго молчала. Потом пообещала:
— Я скажу тебе, когда случится видение.
Он приносил ей подарки, которые и подарками-то нельзя было назвать. Орехи, ракушки с речного берега. Тилли смеялась:
— Ты и правда как зверек. Все жду, когда ты притащишь мне косточку.
Его обычно называли «зверем».
— Надо подумать, делиться ли с тобой запасами, — протянул он. Тилли засмеялась.
Из ракушек она соорудила украшение для мешочка, в котором носила письменные принадлежности.
Тилли принимала Нейта таким, какой он есть.
Ален Доремье , Анн-Мари Вильфранш , Белен , Оноре де Бальзак , Поль Элюар , Роберт Сильверберг
Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература