Читаем Любовь цыганки полностью

Громыхнуло. Сердце екнуло в груди. Девушка порывисто развернулась. Мужчина заключил ее в свои объятия. Удивленная Тамсина не оказала ни малейшего сопротивления. Ее злость показалась ей ничтожной по сравнению с той любовью, которую она к нему испытывала. Сопротивление растаяло, так и не родившись. Он прижимал ее к груди, а она горько рыдала.

– Господи, Тамсина, прости меня, – прошептал Уильям, уткнувшись лицом ей в волосы, – прости…

Его губы касались ее бровей, глаз, нашли щеку, а затем мочку уха.

Она хотела отстраниться и спросить его, почему он здесь, однако, заглянув ему в глаза, растворилась в его поцелуях. Как же хорошо! Девушка решила на время забыть все свои страхи и недоверие и упиваться теплотой его губ и рук. Ее закружил вихрь наслаждения, и теперь она не раздумывая дарила и получала горячие поцелуи.

Раскат грома и порыв ветра, хлеставшие дождем, вырвали ее из тумана страсти. Ахнув, Тамсина отстранилась, а затем накинулась на Уильяма. Мужчина отступил, выставив вперед раскрытые ладони и стараясь ее успокоить. Девушка тяжело дышала из-за нахлынувших чувств.

– Как ты… Что ты…

– Садись, – твердо произнес Уильям, взял за руку и подвел к кровати.

Девушка присела и прикрыла себе колени покрывалом. Он уселся рядом. Матрас сильно прогнулся под весом его тела.

– Почему ты здесь, а не в темнице? – спросила Тамсина, прикрывая руками грудь, будто хотела, чтобы он не заметил, как сильно бьется ее сердце.

– Арчи предложил, чтобы я к тебе пошел, – сказал он. – Мы поговорили в зале, и я рассказал ему правду.

– Какую правду? Правду о Дженни Гамильтон или правду о Масгрейве и маленькой королеве?

– Всю правду и даже более того, – глядя на нее, сказал Уильям.

– А как же разбитый кувшин? – нахмурившись, спросила она. – Он же должен был догадаться. Как ты это ему объяснил?

– Сказал правду, – ответил мужчина. – Я сказал ему, что люблю его дочь.

Девушка молча смотрела на него. Дождь и раскаты грома звучали теперь тише, чем биение ее сердца. Она молчала, боясь промолвить даже слово.

– Я сказал ему, – продолжал Уильям, – что очень сильно страдаю из-за любви к его дочери, но справлюсь. Теперь, когда я тебя узнал, то стал сильнее, чем прежде. – Его глаза сверкали даже в темноте. – Я сказал, что ты стала частью меня. Ты – огонь моей души, а я, надеюсь, твоей. Я знаю, что я разозлил тебя…

Последняя фраза прозвучала несколько сухо.

– И ты все это ему сказал? – прошептала Тамсина.

– Не все, – ответил Уильям, – кое-что предназначается только для твоих ушей.

Сердце вновь сжалось, а душа разрывалась от желания к нему прикоснуться. Тамсине хотелось броситься вперед и раствориться в его объятиях. Но она лишь склонила голову набок и посмотрела, холодно и спокойно.

– Ты серьезно так считаешь?

– Тамсина.

Вздохнув, Уильям уставился вниз. Его рука гладила льняное покрывало в клетку.

– Ты усмирила меня и наполнила собой, а теперь разбила точно так же, как тот чертов кувшин. Я утратил твое доверие и не знаю, как его вернуть.

– Только если расскажешь правду, – ответила Тамсина.

– Все, что я говорил тебе прежде и скажу в будущем, – правда. Я никогда тебе не лгал и впредь не собираюсь.

– Я ничего не знала о Дженни, Масгрейве и мерзком заговоре…

– Ты не спрашивала. Я бы тебе рассказал, если б ты поинтересовалась.

– Даже о Масгрейве и заговоре?

Мужчина всматривался в ее лицо.

– Я обещал вдовствующей королеве, что буду действовать втайне в ее интересах и интересах королевы Марии. Я не вправе был рассказать правду ни тебе, ни твоему отцу, когда притворялся товарищем Масгрейва. Я знал, что ты тогда подумала, но не мог объясниться. То, что Арчи услышал обо мне от Артура Масгрейва, является лишь тем, во что я заставил поверить его и Кутберта.

– Ты – шпион королевского двора? – спросила Тамсина.

– Вдовствующая королева хотела знать, в чем состоят угрозы, исходящие от короля Генриха. Я надеялся, что смогу помешать осуществлению плана англичан, когда старший Масгрейв немного со мной разоткровенничается.

– Но отец его остановил, – сказала девушка.

Уильям отрицательно покачал головой.

– Масгрейв нас провел. Он послал других, пока Арчи составлял свой список, а ты жила у меня. Мы спокойно ждали. В этом и заключалась моя ошибка. Мне следовало поехать к нему раньше… следовало бы… – Сжав пальцы в кулак, мужчина раздраженно ударил им по кровати. – Теперь осталось мало времени, если вообще оно есть. Вскоре мне надо будет отсюда уехать и постараться все разузнать, чтобы остановить их, но я не могу идти, пока все тебе не расскажу, – говорил мужчина, всматриваясь в ее лицо. – Это слабость, понимаю, но мне важны твое доверие… твоя любовь…

Девушка сидела, опираясь левой рукой о покрывало, и смотрела на него. В душе неистовствовала буря эмоций. Уильям, потянувшись, накрыл ее руку своей. Он поглаживал ею большой палец. Приятная дрожь пробежала по всему ее телу. Тамсине хотелось гораздо большего, однако она усмирила в себе неистовый пыл, толкающий ее в объятия мужчины. Она должна быть в нем уверена полностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кланы Шотландии

Похожие книги