– Отец держал ее под замком, Дженни слишком ослабела, чтобы протестовать. Когда она сказала, кто отец ребенка, и попросила послать за мной, Малис пришел в ярость. Дженни, которая была на восьмом месяце беременности, сбежала посреди ночи и направилась в Рукхоуп, надеясь, что я соглашусь на брак с ней.
– Весьма глупо с ее стороны, – заметила Тамсина.
– В определенном смысле она была весьма недалекой девушкой. К тому времени, как Дженни добралась до ворот нашего замка, у нее уже начались схватки. Мои матушка и сестра помогали ей во время родов. Роды выдались непростыми, – Уильям взъерошил свои волосы. – Я послал за священником, однако Дженни умерла ранее, чем святой отец успел к нам добраться. Она истекла кровью… Дженни не заслужила столь горькой участи.
Вздохнув, Тамсина подалась вперед, преодолевая разделяющее их расстояние. Ее рука коснулась напряженных мускул под льняной рубашкой.
– Господи, Вилли.
– Вот так вышло, что Катарина досталась мне, а не Малису, – сказал он. – Она родилась в моем замке. Она моя дочь. Я позволял ему приезжать к внучке, хотя моя матушка и была против. Я не разлучал деда и внучку. Кажется, он ее любит, однако Катарина останется расти под моей крышей.
Теперь его голос звучал жестко.
– А баллада? Кто ее сочинил? – спросила Тамсина.
– Кто его знает?! Какой-нибудь талантливый бард. При дворе нет недостатка в поэтах, к тому же много ходило слухов, будто бы я отомстил таким образом ее отцу. Люди понятия не имеют, как было на самом деле, однако любят подобного рода истории.
– И ты живешь с этими слухами?
– Все равно не удастся их разуверить, поэтому я даже не пытался.
– Уверена, тебе бы хотелось опровергнуть это злословие и вернуть себе доброе имя.
– Я предпочитаю иметь плохую репутацию, чем испортить доброе имя Дженни, – сказал Уильям. – При дворе ее очень любили. Пусть уж лучше думают, будто бы Статный Лэрд ее соблазнил. Не хочу марать память о ней правдой.
– Вилли! Мне кажется, ты ее не любил, – вымолвила Тамсина.
– Я благодарен ей, – голос его внезапно зазвучал глуше, – за Катарину.
Тамсина ощутила, как комок подкатывает к ее горлу. Слезы заблестели в ее глазах. Она кивнула, не в состоянии что-либо сказать. Ее переполняли сочувствие и любовь. Всхлипнув, девушка протянула любимому свои руки, и Уильям тотчас же заключил девушку в объятия. За окном хлестал дождь, раздавались раскаты грома, однако в душе Тамсины царил мир. Она оказалась там, куда ей хотелось попасть больше всего на свете.
Глава 27
Он чувствовал себя так, словно увидел рай и получил вчное искупление своих грехов. Уильям тосковал по ней и боялся, что навсегда ее потерял среди разлитого вина и глиняных черепков в большом зале. В одно мгновение он испытал благодарность, облегчение и любовь, чистую, настоящую любовь… Его губы нашли ее уста. Он целовал ее до тех пор, пока у обоих не перехватило дыхание. Наконец Уильям отстранился, удерживая ее голову руками. Оба тяжело дышали.
– Тамсина, – хрипло произнес он. – Не в моей власти слепить обратно черепки кувшина – на это надеяться не стоит, – однако позволь мне все же попытаться восстановить нашу любовь.
Его поцелуи покрывали ей лоб, веки, снова губы… В ответ девушка всхлипнула, обняла его за шею и привлекла мужчину к себе. Она вся таяла. Изгибы ее тела призывно извивались в мужественных руках Уильяма. Девушка очутилась у него на коленях и прижалась к груди. Мужчина совсем утратил способность думать. Руки его не переставали ласкать, все более разжигая пламя страсти.
Теперь ему хотелось куда больше, чем просто утешения и ободрения. Его желание было столь сильным, что тело начало пульсировать от сладкой боли. С трудом выдохнув, Уильям немного отстранил девушку от себя. Оба теперь лежали на кровати.
– Тамсина, – молвил он. – Я не смогу остановиться, если продолжу в том же духе.
– Не останавливайся, – выдохнула девушка. – Пожалуйста, не останавливайся… Или ты опять боишься поддаться своему желанию?
Мужчина вздохнул, лаская ей спину.
– Я ничего с тобой не боюсь, разве что кувшина, который случайно подвернется тебе под руку…
Хихикнув, девушка снова прижалась к нему.
– Мне скоро надо будет скакать во дворец Линлитгоу, – сообщил ей Уильям. – Масгрейв послал своих людей похитить королеву прежде, чем Арчи его схватил. Я не знаю, кого именно послал Джаспер и каков их план. Молю Всевышнего, чтобы удалось у него все выяснить и прискакать вовремя.
– Слышишь бурю за окном? – молвила Тамсина. – Сегодня ночью никто не станет никуда ехать. Завтра утром будет в самый раз.
– А если завтра утром будет уже поздно? – тихим голосом спросил Уильям.
– В таком случае я не стану тебе мешать.