She didn't say she had been the keeper's lover, she only said she liked him, and told Forbes the history of the man. | Она не сказала ему, что была любовницей егеря, сказала только, что он был ей симпатичен. |
'Oh,' said Forbes, 'you'll see, they'll never rest till they've pulled the man down and done him its. | - Поверьте, - сказал Форбс, - они не успокоятся, пока не доконают парня. |
If he has refused to creep up into the middle classes, when he had a chance; and if he's a man who stands up for his own sex, then they'll do him in. | Он ведь поднялся на ступеньку выше своего класса, но лицемерие нашего класса оттолкнуло его. И он предпочел одиночество. Таким не прощают. |
It's the one thing they won't let you be, straight and open in your sex. | Особенно не прощают прямоту и свободу в сексе. |
You can be as dirty as you like. In fact the more dirt you do on sex the better they like it. | Можно быть по уши в грязи, никто слова не скажет. Грязь даже по-своему привлекательна. |
But if you believe in your own sex, and won't have it done dirt to: they'll down you. | Но если при этом ты не чувствуешь за собой вины и отстаиваешь право любить, как хочется, берегись: эти ханжи не успокоятся, пока не сживут тебя со свету. |
It's the one insane taboo left: sex as a natural and vital thing. | Последнее бессмысленное табу - секс как естественная жизненная потребность. |
They won't have it, and they'll kill you before they'll let you have it. You'll see, they'll hound that man down. | Они сами не пробовали его и не позволяют никому этого баловства. |
And what's he done, after all? | А в чем, в сущности, он виноват? |
If he's made love to his wife all ends on, hasn't he a right to? | Любил свою жену без оглядки? Так это его право. |
She ought to be proud of it. | И она должна была бы этим гордиться. |
But you see, even a low bitch like that turns on him, and uses the hyena instinct of the mob against sex, to pull him down. | Но даже эта распутная тварь честит его, как может, да еще натравила на него злобствующую толпу. |
You have a snivel and feel sinful or awful about your sex, before you're allowed to have any. | Вот если бы он распустил нюни, покаялся в грехе и стал потихоньку дальше грешить - тогда другое дело. |
Oh, they'll hound the poor devil down.' | А он что себе позволил? Да, погубят они этого бедолагу. |
Connie had a revulsion in the opposite direction now. | После этого разговора Конни метнуло в другую сторону. |
What had he done, after all? what had he done to herself, Connie, but give her an exquisite pleasure and a sense of freedom and life? | В самом деле, что он такое совершил? Что плохого причинил ей, Конни? Он доставил ей ни с чем не сравнимое наслаждение, он раскрепостил ее, пробудил жизненные силы. |
He had released her warm, natural sexual flow. | Дал выход ее горячей природной чувственности. |
And for that they would hound him down. | И за все это они готовы растерзать его. |
No no, it should not be. | Нет, этого нельзя допустить. |