Читаем Любовник леди Софии полностью

- Но я уже простила вас, - прошептала София. - Кому, как не мне, знать, как вы добры. Ведь вы строги к себе так, как ни к кому другому. Да и вообще, как я могу отказать вам в прощении после того, как вы сами даровали свое прощение мне?

В ответ на ее слова Росс печально покачал головой:

- Каковы бы ни были ваши первоначальные намерения, вы не сделали ничего дурного. Наоборот, вы всячески заботились обо мне.

- Я пыталась заставить вас полюбить меня, - возразила София. - Чтобы потом разбить вам сердце.

- Не имею ничего против первой половины вашего плана, - сухо заметил Росс. - А вот что касается второй, то тут я совершенно не согласен.

Услышав эти слова, София слабо улыбнулась и, обняв за шею, зарылась лицом ему в грудь.

- И я тоже.

Росс нежно поцеловал ее. Казалось, им обоим было понятно, что, несмотря на всю их взаимную симпатию, дорога к счастью, которую им еще предстоит пройти, окажется нелегкой и тернистой, Им обоим пригодится умение прощать, идти на уступки, доверять друг другу. София попыталась ответить на его поцелуи со всей страстью, но Росс отстранился и взял ее лицо в ладони.

- Сегодня я вас оставлю одну, - прошептал он, нежно поглаживая ей виски. - Когда мы с вами наконец окажемся в одной постели, я не хотел бы, чтобы потом кто-то из нас горько пожалел об этом.

- Мне не о чем сожалеть, - с пылом возразила София. - Я знаю, что вы не станете упрекать меня в том, как некрасиво я пыталась поступить по отношению к вам. А ведь именно этого я боялась больше всего, Прошу вас, останьтесь сегодня со мной.

Но Росс покачал головой:

- Нет, сначала я должен выяснить правду о вашем брате. И как только у меня в руках будут все необходимые факты, мы решим, как нам поступить.

София повернулась к нему и поцеловала его теплую сильную ладонь.

- Прошу вас, останьтесь. Помогите мне забыть все, что было в моей жизни до вас.

- О Боже! - застонал Росс и вскочил с постели, будто это было не ложе любви, а дыба. - Вы требуете от меня больше, чем в силах вынести. Прошу вас, не надо усложнять наши и без того сложные отношения.

София видела, что должна как-то помочь ему в этом решении, но ее мучительно тянуло к нему, и она, хотя и понимала, что не должна этого делать, вновь повторила свою мольбу:

- Не уходите, останьтесь, умоляю вас! Мы не будем спать вместе, если этого вам так не хочется. Просто подержите меня в объятиях, пока я не усну.

Росс вновь издал стон отчаяния и решительно направился к двери.

- Вы сами отлично знаете, что произойдет, стоит нам лечь в постель. Не пройдет и пяти минут, как вы окажетесь на спине, а ваши пятки в воздухе.

Его грубоватая реплика отозвалась во всем ее теле сладкой истомой.

- Росс...

- Заприте за мной дверь, - пробормотал он и, даже не обернувшись на нее, вышел вон.

***

Проспав почти до обеда, Мэтью Кэннон решил провести день за карточным столом в павильоне возле озера. Однако не успел он выйти во двор сквозь задние двери особняка, как его нагнал Росс.

- Доброе утро, Мэтью, - приветливо произнес он, кладя руку на плечо младшему брату. Мэтью слегка отпрянул, но легкое похлопывание тотчас превратилось в мертвую хватку. - Вижу, что ты наконец встал. Почему бы тебе не составить мне компанию и не пройти в мой кабинет? Мне сегодня почему-то совсем не хочется работать там одному.

Мэтью подозрительно покосился на брата:

- Может, зайду попозже. А сейчас я должен развлекать друзей. Надеюсь, ты не хочешь, чтобы меня считали негостеприимным хозяином?

Росс одарил его холодной улыбкой.

- Думаю, они вполне какое-то время обойдутся и без тебя, - произнес он и неприязненно покосился на приятелей брата. - Можете ступать по своим делам, джентльмены. Мой брат присоединится к вам чуть позже.

Схватив упирающегося Мэтью за рукав, он потащил его по коридору в свой домашний кабинет.

- Что ты себе позволяешь? Что происходит? - кипятился младший брат, пытаясь высвободиться из его железной хватки. - Черт побери, ты сейчас оторвешь мне рукав!

- Зайдем вот сюда, - спокойно отреагировал Росс, заталкивая брата в кабинет и закрывая за собой массивную дубовую дверь.

Оскорбленный в лучших чувствах, Мэтью принялся демонстративно разглаживать рукава и лацканы сюртука.

Росс обвел глазами кабинет - помещение оставалось точно таким же, что и при жизни отца. Это была небольшая, по-мужски строгая, но вместе с тем уютная комната, вдоль стен которой выстроились дубовые шкафы с книгами. Перед тройным окном стояло французское бюро, а перед ним - кресло. Росс сразу же вспомнил отца - как тот сидел за этим столом т писал письма или просиживал вечерами, склонившись над бухгалтерскими книгами, - и ему тотчас стадо немного грустно. Он никак не мог избавиться от чувства, что подвел отца, потому что позволил младшему брату вырасти в никчемного себялюбца, которого не интересовало ничего, кроме развлечений.

Мэтью тоже нахмурился:

- Ты смотришь на меня так, словно я какой-нибудь карманник, которого надо поскорее поместить в Ньюгейт.

- Ну, Ньюгейт показался бы тебе сущим раем по сравнению с тем, куда я бы тебя с удовольствием отправил, будь это в моей власти!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы