Читаем Любовницы Пикассо полностью

Ревность. Неприкаянность. Она носит это, словно кожное заболевание. Разумеется, Пабло был неуживчивым. Он уязвлял ее своими любовными интригами, своим блуждающим взглядом каждый раз, когда в комнату входила другая женщина. Однако моя симпатия была на стороне Пабло, который был теплым, а не ледяным человеком, как Ольга; он мог быть щедрым и подбадривающим, судя по его отношению к Джеральду. Тем не менее я была благодарна за то, что мой муж верен мне и никогда не заглядывается на других женщин. Благодарна за то, что у меня и детей было все необходимое.

Поль, игравший с ведерком и лопаткой, вдруг заголосил от боли. Мы с Ольгой побежали к нему с разных концов пляжа и осмотрели распухший палец, который он показывал. Из опрокинутого ведерка с водой быстро выполз краб, и, хотя Ольга дала сыну леденец, Поль продолжал хныкать.

– У меня есть крем, который может помочь, – сказала я.

– Да? – Ольга изогнула безупречную бровь.

Я взяла тюбик из корзинки, где лежали ключи, книги, яблоки и запасные полотенца – все, что нужно на пляже. Когда я помазала пальчик Поля, он улыбнулся и радостно помахал руками.

– Спасибо! – сказала Ольга, оставив свой ледяной тон. Она тоже улыбнулась.

Под влиянием момента я порывисто обняла ее, и она ответила мне.

– Я все видела, – прошептала Гонория, когда вернулась на наше одеяло. – Это был всего лишь маленький краб.

Ее плечи порозовели от солнца, волосы кудрявились от морской соли.

– Но я уверена, что ему было больно, милая. Иди и поиграй с твоими братьями, но остерегайся крабов, хорошо?

Я растянулась на пляжном полотенце и стала наблюдать за их игрой из-под широких полей соломенной шляпы.

Немного позже, когда появился Пабло, Ольга спала на своем одеяле. От него пахло скипидаром.

– Вы рисовали, – сказала я, оторвавшись от журнала, который читала. – Ирена позировала вам?

Он опустился на одеяло рядом со мной, и наши плечи соприкоснулись. Мне пришлось удержаться, чтобы не наклониться к нему еще ближе.

– Да, – прошептал он, как будто хотел поделиться интимным секретом. – Бедная Ольга! От этого она будет еще более несчастной. – Он усмехнулся.

– Право же, Пабло, постарайтесь не так жестко обходиться с ней! Вы ведь можете?

Он кивнул.

– Наверное. Она считает меня виновным в ее несчастье, но это не так. Я дал ей все, чего она хотела. Брачные узы. Ребенка. Лиможский сервиз, чтобы производить впечатление на гостей. – Его глаза озорно блеснули при этих словах.

Согласно распространенным слухам, Ольга была карьеристкой, которой нравилось, когда ее муж-художник носил костюмы ручной работы и платил за шелковые занавески в их парижской квартире, находившейся в очень престижном районе.

У Пабло больше не было возможности скрываться в Бато-Лавуар – многолюдном общежитии художников на Монмартре, где он готовил еду на газовой конфорке, спал на матрасе на полу комнаты, которая была одновременно жильем и художественной мастерской, и мылся в фонтане на улице. Думаю, он скучал по прежней жизни. С другой стороны, легко поверить, что мы счастливы и в бедности, когда на самом деле мы счастливы, потому что молоды и относительно беззаботны.

– Женам нужно нечто большее, чем фарфоровые сервизы, – сказала я. – Им нужно чувствовать себя любимыми.

Но Пабло уже открыл свой альбом для набросков и достал карандаш из кармана рубашки.

– Не шевелитесь и не смотрите на меня, – предупредил он. – Смотрите на океан.

Я слышала шорох его карандаша по бумаге и ощущала взгляд, изучавший углы и линии моего лица, моей осанки.

– Вы мое противоядие от Ирен, – заметил он. – Она – воплощение драмы, вы – спокойствия. Думаю, я буду часто рисовать вас.

Но этот первый эскиз уже был закончен. Пикассо отвлекся на чаек, круживших наверху, следя за их полетом глазами и указательным пальцем и больше не интересуясь мной.

Бедная Ольга… Любить такого мужчину!

Вскоре пришел Джеральд в сопровождении Анны, которая несла корзинку.

– Пикник! – крикнула она. – Груши, хлеб и сыр. Салат из лобстеров.

Ольга, только что очнувшаяся от дремоты под пляжным зонтом, повернулась и увидела Пабло, сидевшего рядом со мной, а также Анну, так и не уволенную по ее желанию и распаковывающую корзинку с едой. Ее лицо омрачилось, и она откинулась на локти, словно признавая поражение.

– Я не голодна, – заявила Ольга.

– Нам больше достанется, – отозвался Пабло.

Мы с Джеральдом обменялись взглядами над бокалами охлажденного белого вина. Мне хотелось, чтобы Пабло и Ольга уехали в Париж и оставили нас в покое. Но потом я представила пляж без Пабло, без той маленькой вспышки удовольствия, которое я испытывала каждый раз при его появлении, и мне показалось, что после его отъезда солнце будет не таким ярким.

Пабло смотрел, как Анна наклонялась и поворачивалась, раскладывая наш ланч. Он снова открыл свой альбом для эскизов. Его взгляд перебегал от девушки к бумаге и обратно, карандаш быстро порхал над страницей, а выражение лица изменилось c проказливо-лукавого на детское, исполненное зачарованного изумления.

Перейти на страницу:

Похожие книги