Читаем Любовное письмо полностью

Приняв идею Доры о «двойнике», Джоанна в общих чертах представила, как все могли устроить. Молодого актера, внешне очень похожего на герцога Йоркского и примерно того же возраста, выбрали, чтобы сыграть роль всей его жизни. В то время, когда развивалась эта история, герцог не мог поехать в Ирландию, поскольку наносил официальные визиты, к тому же его жена была беременна. Поэтому в доме береговой охраны, вероятнее всего, жил Майкл О’Коннелл. И, следовательно, именно он вступил в отношения с Ниам Дизи. А десять лет спустя бедняжка Киара увидела фотографию с коронации герцога Йоркского на обложке «Айриш таймс» и, разумеется, решила, что это он жил в доме на другом берегу залива и крутил роман с ее покойной сестрой. Наверняка в письме, столько лет пролежавшем под половицами дома, были лишь прощальные слова умирающей женщины, адресованные Майклу, мужчине, которого она любила.

Но почему тогда Майкл О’Коннелл сменил личность? Каким секретом обеспечил себе особняк на Уэлбек-стрит, деньги, жену-аристократку и громкую актерскую славу? И при чем здесь любовное письмо Сиаму от таинственной женщины, с которого, собственно, и началось ее расследование? Кто его написал? Роза, как сперва решила Джоанна, или кто-то другой?..

Она разочарованно вздохнула. Даже несмотря на немыслимое сходство между двумя мужчинами, в конечном счете у нее не было абсолютно никаких доказательств, что бы ни произошло в те времена.

Джоанна огляделась по сторонам, пытаясь вернуться к реальности. Не стоило сомневаться: если в ее поведении проскользнет хоть намек, что та история до сих пор не забыта, за нее тут же возьмутся. Ей позволили вернуться к прежней жизни лишь потому, что она не выяснила ничего опасного. Но хватит ли у нее сил и мужества продолжить поиски правды? Даже не имея четких ответов, Джоанна нутром чуяла, что крайне близко подобралась к столь тщательно оберегаемой тайне.

Несмотря на все протесты, ровно в час Алек утащил ее в ближайший паб. Он сгорал от желания услышать всю историю целиком.

– Ну, выкладывай, – заявил Алек, глядя на нее поверх пинты пива.

– Что тут выкладывать? – пожала плечами Джоанна. – Мы с Маркусом гуляли, и нам не повезло столкнуться с охотниками. Его подстрелили. Я, убегая от выстрелов, свалилась в устье реки. Меня подхватило течением, и я чуть не утонула, – повторила она, словно мантру.

– Охотники на уток? – фыркнул Алек. – Ради бога, Джо! Ты это мне говоришь? Что же такого ты выяснила, что чуть не рассталась с жизнью, а Маркус отправился на тот свет?

– Ничего, Алек, честно, – устало проговорила она. – Все мои зацепки ни к чему не привели. А теперь глава окончена. У меня снова есть любимая работа. И я намерена опять копаться в грязном белье супермоделей и звезд мыльных опер, забыв о воображаемых интригах с участием всяких там старушек.

– Хреновая из тебя лгунья, Хаслам. Но я признаю, что те, наверху, проделали отличную работу и хорошенько тебя запугали. Что весьма жаль, потому что я еще немного покопался в этом деле.

– На твоем месте я бы не тратила время, Алек. Это путь в никуда.

– Не сочти за хвастовство, солнце, но я работаю журналистом дольше, чем ты живешь на свете, и за милю чую запах скандала. Так ты хочешь послушать или нет?

– Вообще-то, нет. – Джоанна небрежно пожала плечами.

– Ну и ладно, но я все равно расскажу. Я читал одну из биографий сэра Джеймса, и кое-что показалось мне странным, – начал Алек, и Джоанна постаралась сделать вид, что ей не интересно. – Там говорилось, что сэра Джеймса с его женой Грейс связывали очень близкие отношения. У них был крепкий брак, и после ее смерти он долго не мог оправиться.

– Да. И что?

– Грейс, похоже, умерла во Франции. Если бы твой возлюбленный скончался за границей, тебе наверняка захотелось бы забрать тело и похоронить его на родине, чтобы когда-нибудь упокоиться рядом с ним. Но, как мы знаем, сэр Джим похоронен в Дорсете. Один, – добавил Алек.

– Пусть так. Маркуса вот привезли домой из Ирландии. – Джоанна с трудом сглотнула. – Хотя я была слишком слаба, чтобы пойти на похороны.

– Соболезную, солнце. Но вот тебе живой пример. Так почему же сэр Джеймс не привез сюда свою любимую? Может, она все-таки не умерла?

– Не знаю. Можно мне сэндвич? Я жутко проголодалась.

– Конечно. С сыром?

– Ага.

Перекрикивая гомон голосов, Алек заказал сэндвич и еще напитки.

– В любом случае сейчас ей было бы за девяносто, так что шансы, что она жива или находится в здравом уме, не слишком велики.

– Ты в самом деле думаешь, что она все еще может быть жива? И тоже замешана в этом деле?

– Кто знает, Джо. Все возможно. – Алек отхлебнул пива.

– Алек, все это очень интересно, но я уже сказала, что покончила с расследованием.

– Ну, это как знаешь, солнце.

– Да и как найти того, кто, судя по всему, умер почти шестьдесят лет назад?

– Ах, Джо, в этом-то вся хитрость нашего ремесла. Всегда есть способ что-то выяснить, если правильно спрашивать.

– И как же нужно спросить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман