– Садитесь, Уорбертон. Прежде чем мы продолжим… Вы что-нибудь выяснили в частном детективном агентстве, которое нанял Джеймс Харрисон?
– Их сотрудник рассказал, что Джеймс Харрисон попросил разузнать, что случилось много лет назад в Ирландии с девушкой по имени Ниам Дизи.
– Чувство вины в последние годы жизни, – вздохнул старик. – Полагаю, они ничего не узнали?
– Только то, что женщина и ребенок умерли во время родов, сэр.
– Радует, что хоть в этом деле британской службе безопасности удалось в достаточной степени замести следы. Я так понимаю, ситуация с Маркусом Харрисоном улажена?
– Да. Стрельбу представили как несчастный случай. Сомневаюсь, что кто-то станет копать глубже. Его похороны состоялись в прошлом месяце.
– Хорошо. Теперь вернемся к имени, что назвала вам мисс Хаслам. Это весьма интересная информация. Я всегда гадал, кому настолько доверяла наша «Леди», чтобы поручить доставку этих чертовых писем. Конечно, мне следовало заподозрить ее уже давно. Ведь она, безусловно, была близкой подругой нашей «Леди». Впрочем, если память мне не изменяет, к тому времени, когда все произошло, эта женщина уже вышла замуж. Я послал на ее поиски несколько человек, но, вероятнее всего, к настоящему моменту она мертва.
– Возможно, сэр, но в данном случае стоит проверить все варианты.
– Мы просмотрели каждый клочок бумаги на этом проклятом чердаке. Вы не заметили других тайников, Уорбертон?
– Боюсь, что нет. И я вполне могу допустить, что он уничтожил письмо. Быть может, его больше не существует. Я ни капли не сомневаюсь, что семья Харрисон ничего не знает о прошлом сэра Джеймса.
– Да, но эта Хаслам подобралась почти вплотную к разгадке. Нам просто повезло, что ирландская интрижка Харрисона обеспечила идеальное прикрытие. – Старик снова вздохнул. – Черт, он ведь наверняка сохранил письмо, и я успокоюсь, лишь когда его найдут и уничтожат. Попомните мои слова: если мы не доберемся до письма, его отыщет кто-нибудь другой.
– Да, сэр.
– Поскольку других вариантов особо и нет, возвращайтесь к Зои Харрисон. Во дворце пока не знают, как разрулить сложившуюся ситуацию. Его королевское высочество упорно не желает образумиться, и там вынуждены мириться с его поведением. Однако они все же надеются, что эти отношения закончатся.
У Саймона упало сердце.
– Да, сэр, – проговорил он, глядя на свои руки.
– Принц также настаивает, что им с мисс Харрисон пора официально вместе появляться на публике. Во дворце согласились, чтобы она сопровождала его на премьеру фильма через пару недель. Еще он жаждет, чтобы она переехала к нему, но во дворце пока сопротивляются. На прошлой неделе мисс Харрисон уехала в короткий отпуск с сыном, но в понедельник утром она будет ждать вас на Уэлбек-стрит.
– Да, сэр. И последнее: Моника Берроуз из ЦРУ. Дженкинс сказал, что она будет работать бок о бок с нами. Полагаю, ей ничего не известно?
– Ни в малейшей степени. Лично я не одобряю все эти связи с иностранными разведслужбами, обмен методами и общие идеи. Дженкинс поручит ей какую-нибудь незначительную слежку. Пусть проводит время с сотрудниками отдела, перенимает опыт и тому подобное. Благодарю, Уорбертон. Поговорим завтра в обычное время.
Саймон вышел из кабинета. Сегодня старик выглядел совсем усталым. Но ведь он многие годы в одиночку хранил этот секрет. Подобного бремени достаточно, чтобы подорвать самые крепкие силы.
И теперь эта тайна всем грузом давила на Саймона.
– Джоанна!
Толстые волосатые руки обхватили ее за плечи и заключили в медвежьи объятия.
– Привет, Алек, – пробормотала она, застигнутая врасплох подобным проявлением привязанности.
Он опустил Джоанну, отступил назад и окинул ее взглядом.
– Как ты, солнце?
– Нормально.
– Ужасно выглядишь, детка, кожа да кости. С тобой точно все хорошо?
– Да. Честно говоря, Алек, я просто хочу заняться работой и постараться забыть последние несколько недель.
– Что ж, увидимся в местном пабе в час дня, съедим по сэндвичу. Мне нужно кое-что тебе рассказать. С тех пор как ты уехала, произошли некоторые… изменения. А теперь шагай к своему прежнему столу и разберись с письмами в электронной почте, – подмигнул ей Алек и вновь уткнулся в свой экран.
Джоанна прошла по кабинету, вдыхая спертый воздух. Сколько бы здесь ни вешали табличек о запрете курения, над столами в отделе новостей постоянно висели облака сигаретного дыма. Кресло Элис по соседству пустовало, и Джоанна этому только обрадовалась. Ей хотелось немного освоиться здесь, не выдерживая при этом шквал вопросов.
Сев в кресло, она включила компьютер и невидящим взглядом уставилась в экран, мысленно перебирая новые факты. После разговора с бабушкой Джоанна сравнила другие снимки молодого герцога с фотографией Майкла О’Коннелла из программки. Двое мужчин были практически неотличимы друг от друга.