Читаем Любовное письмо полностью

– Жаль, что вам досталась такая скучная работа. С трудом могу представить, чтобы агентства по международной безопасности внесли мое имя в «черный» список. О нас с Артом никому не известно.

– Пока что.

– Да, и я намерена скрывать наши отношения как можно дольше, – твердо проговорила она и встала. – Простите, мне нужно закончить кое-какие дела перед тем, как я… точнее, мы… поедем за Джейми.

22

В пятницу днем Маркус перевернул вверх тормашками и собственную квартиру. Он осмотрел участок стены в гостиной, рядом с которым воскресным вечером «строитель» складывал в ящик свои инструменты, и почти без удивления отметил, что именно там проходил телефонный ка– бель.

В конце концов Маркус тоже отыскал маленькое черное устройство в виде пуговицы, спрятанное под нижней крышкой кофейного столика. Он осторожно снял «жучок», поражаясь, что такая миниатюрная вещь может быть напичкана электроникой.

Когда Джоанна пришла к нему после работы, Маркус приложил палец к губам и указал на банку растворимого кофе, затем осторожно вытащил «жучок», спрятанный среди темно-коричневых гранул.

– Дорогая, может, примешь душ перед тем, как мы пойдем ужинать? – громко произнес он. – После возвращения я намерен вымазать тебя с ног до головы шоколадным соусом, а затем медленно его слизывать.

Она достала из рюкзака ручку и листок бумаги и написала крупными буквами: «Жду не дождусь». Затем, подняв бровь, положила ручку и записку на столик перед Маркусом и направилась в ванную.

* * *

На следующее утро Маркус принес ей в постель поднос с завтраком. Они быстро съели тосты и выпили кофе, потом оделись и пошли к остановке, решив доехать до Уэлбек-стрит на автобусе. Когда они устроились на свободных местах, Маркус с серьезным видом повернулся к ней.

– Пусть мы немного развлеклись с этими «жучками», но мне тошно лишь при мысли, что они слышали каждое наше слово.

– Само собой. Однако устанавливать «жучки» и прослушивать телефонные линии незаконно. Может, нам пожаловаться властям?

– Бесполезно! Ведь прослушку наших квартир организовали эти самые «власти».

– Прости, Маркус, не стоило втягивать тебя в это дело. Я одна во всем виновата.

– Ну что ты, милая.

В нем вдруг проснулись угрызения совести. Маркус посмотрел на Джоанну, доверчиво положившую голову ему на плечо, и задумался, не стоит ли рассказать ей о встрече с Иэном и полученных деньгах.

Но нет, уже слишком поздно. Она только разозлится и, возможно, захочет разорвать их отношения…

Сама мысль об этом казалась ему невыносимой.

* * *

– Привет, заходите, – встретила их Зои и впустила в дом. – Может, отправимся прямо сейчас? Мне не терпится пройтись по магазинам.

– Конечно, – согласилась Джоанна, когда Зои проводила их на кухню.

– Джейми наверху, в своей спальне, играет на компьютере. Это его надолго займет. Я поднимусь на минутку, чтобы попрощаться, и возьму пальто, – пояснила Зои и нахмурилась, глядя, как Маркус зажег сигарету. – И, пожалуйста, не дыми рядом с Джейми.

– Вообще-то, я оказываю тебе услугу, – раздраженно бросил Маркус. – Не задерживайтесь, Джо. Я знаю более интересный способ провести субботу, чем нянчиться с племянником, – подмигнул он ей.

– Не могу придумать ничего лучше похода по магазинам! – Джоанна нежно поцеловала Маркуса.

– Будешь мне должна за это.

– Зои, я… – раздался сзади знакомый голос.

Джоанна обернулась и потрясенно уставилась на Саймона, застывшего возле кухонной двери. В его взгляде читалось такое же неверие.

Позади него, уже в пальто, стояла Зои.

– Маркус, я упоминала, что Саймон приедет погостить? – спросила она.

– Какой еще Саймон? – поинтересовался Маркус.

– Уорбертон. Он наш дальний родственник со стороны бабушки Грейс. Приехал из Окленда, из Новой Зеландии. Он связался со мной и сообщил, что прилетает в Великобританию. Спросил, нельзя ли пожить у нас какое-то время. И вот он здесь, – торопливо объяснила Зои.

– Не знал, что у нас есть дальние родственники, – нахмурился Маркус.

– Я тоже, до поминальной службы по Джеймсу, – поспешно выдала Зои.

Джоанна, не в силах выдавить ни слова, лишь молча смотрела, как Маркус пожал руку другу ее детства.

– Рад знакомству, Саймон. Значит, мы в дальнем родстве?

– Да, похоже на то. – Саймон вновь стал невозмутимым.

– И надолго ты здесь?

– На некоторое время.

– Что ж, нам с тобой нужно как-нибудь вечерком выбраться в город. Посидим по-мужски, я покажу тебе лучшие места.

– Отличная идея.

– Ну что, пойдем? – вступила в разговор Зои. – Джо? – нервно позвала она, глядя, как Джоанна не сводит глаз с Саймона.

– Да-да, конечно, уже иду. Пока, Саймон. До встречи, Маркус. – Джоанна развернулась и вслед за Зои направилась к входной двери.

Саймон натянул куртку, которую держал в руках.

– Я тоже пойду. Посмотрю кое-какие достопримечательности. Рад знакомству, Маркус.

* * *

Зои и Джоанна отлично провели утро на Кингз-роуд, затем на автобусе поехали в Найтсбридж и долго бродили по «Харви Николс». Когда же ноги запросили пощады, женщины укрылись в кафе на верхнем этаже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман