Читаем Любовный поединок полностью

Кейт осторожно вышла из кустов. На ее плече висело кольцо смотанной веревки. Впереди за пеленой тумана виднелись мрачные очертания крепостных стен. Они как будто дразнили ее, говоря: «Только попробуй взобраться на нас!» В ночной тишине гулко раздавались шаги часового, прохаживавшегося по верхней площадке прясла.

Не спуская с него глаз, Кейт обогнула бастион и за поворотом наткнулась на человека, лицо которого было закрыто капюшоном плаща.

— А, мисс Уиллоуби, я был уверен, что встречу вас здесь.

Кейт отпрянула в страхе и едва не столкнулась со следовавшим за ней по пятам Сильвеном. Она прижала указательный палец к губам и устремила взгляд вверх, предупреждая об опасной близости часового. Они подождали, когда тот скроется за бастионом и его шаги стихнут.

Кейт перевела дыхание.

— Что вы здесь делаете, мистер Фортеск?

— Когда вы ушли, я прочитал телеграмму, полученную из отдела разведки Военно-морского министерства. Сейчас не до деталей этого сообщения. Буду краток: я пришел, чтобы предложить вам свои услуги.

— Мне кажется, мы и без того вполне владеем ситуацией, и у нас все идет по плану, — горделиво вскинув подбородок, заявила Кейт. — Мы высоко ценим вашу…

— А что вы можете нам предложить? — перебил ее Сильвен.

Поверенный в делах усмехнулся.

— В порту стоит паровая яхта паши. Насколько я знаю, она направляется в Глазго для переоснащения. Как почетный гость египетского правительства я наделен привилегией путешествовать на ней в любое удобное для меня время. Капитан и команда знают, что я всегда отправляюсь в путь с сопровождающими лицами. Яхта отплывает на рассвете. Она стоит у набережной Ривай, в западной части города.

— Но если за нами устроят погоню… — начала Кейт и, нахмурившись, запнулась. — Зачем нам рисковать, пересекая весь город?

— Поднявшись на борт яхты, вы окажетесь на территории иностранного государства. — Лицо Фортеска расплылось в широкой улыбке. — Там Моро вас не достанет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Детективы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза