Читаем Любовный талисман полностью

Отек вокруг раны давал ясное представление об орудии нападения. Чувствуя на себе взгляд Люси, Ниалл достал фотоаппарат и сделал несколько снимков, затем увеличил изображение на экране фотоаппарата.

– Орудие шириной с дюйм с отчетливо видимыми рубчиками.

Врач сделал последний стежок.

– Может, это рукоятка пистолета?

Люси потянула Ниалла за руку, чтобы тоже видеть изображение.

– Или рукоятка ножа?

– Это не порез, кожа лопнула в результате удара тупым предметом, – проворчал Ниалл, поправляя очки.

Люси хотела пояснить свое замечание, но врач уже начал давать указания по уходу за раной.

– Когда окончится действие анестезии, вам будет довольно больно. К опухоли можно прикладывать пузырь со льдом, но только осторожно, смотрите, не намочите шов…

– Я прослежу за ее выздоровлением, – заверил его Ниалл.

Кивнув, врач передал Ниаллу пакет.

– Мы сложили сюда ее вещи, как вы просили. Лучше не держать их долго в пакете, а то они заплесневеют. Я приклеил надпись с пояснением, что в нем находится, и поставил свою роспись, чтобы у вас не было проблем с охранниками.

– Спасибо. – Ниалл осмотрел запечатанный пакет и поставил под подписью врача свою фамилию.

– А это вам. – Врач передал другой пакет Люси. – Здесь чистый хирургический костюм, наденьте его. Не спешите, мэм. К сожалению, сегодня днем у нас масса дел, так что мне придется оставить вас. Желаю вам удачи.

Не успел врач выйти, как Люси стала слезать со стола.

– Я слишком долго здесь задержалась. Ах, все было бы иначе, если бы мне удалось поговорить с Дианой!

Когда ее ноги коснулись пола, она покачнулась, и Ниалл поспешил поддержать ее. Но она оттолкнула его руку.

– Просто у меня закружилась голова.

Правда, Ниалл насчитал целых семь стежков. Но, раз после того поцелуя она предпочитает держаться от него подальше, что ж, он не станет навязываться. Он отступил назад, а Люси вынула из пакета белые носки.

– У меня затекли ноги, так что нужно восстановить циркуляцию крови. К тому же здесь довольно холодно. Такое ощущение, что у меня кровь застыла в жилах.

Она наклонилась надеть носок, и полы халата на ее спине разошлись, открыв его взгляду ее нижнее белье. Ему вспомнились те трусики, что она складывала в прачечной. Они были красивого сиреневого цвета, немного светлее, чем лак на пальцах ног. У Ниалла совершенно некстати заныло в паху, и он тактично отвернулся от соблазнительного зрелища. Нужно было сосредоточиться на чем-то другом, а не на Люси Маккейн, которая превратила его упорядоченную жизнь в хаос.

– Расскажите мне про нож, – чуть грубовато сказал он. – И вообще обо всем, что произошло.

Помедлив, Люси продолжила одеваться, а Ниалл вновь стал медицинским экспертом криминологической лаборатории полиции Канзас-Сити. Он услышал от нее обо всем, что тревожило ее в эти дни. Когда Ниалл убедился, что обуздал свои мужские инстинкты, он вынул из чемоданчика тонкую пилку, выскреб из-под ногтей Люси засохшую кровь и поместил в пакетик с надписью, невольно подумав, насколько легче исследовать труп в лаборатории, чем иметь дело с запахами дождя, крови и антисептика, исходившими от живого человека. Тем более от девушки, этой поразительно энергичной и непредсказуемой Люси Маккейн.

Ниалл покачивал головой, делая снимок огромного синяка у нее на локте, слушая ее рассказ о том, как она шла по следам крови той же дорогой, что и он, пытаясь догнать человека, напавшего на нее и велевшего ей не соваться не в свое дело. Но когда она собиралась надеть красный топ, он вдруг разозлился.

– Погодите!

Люси вздрогнула от его резкого тона и инстинктивно прижала топ к груди.

– В чем дело?

Его внимание привлек не ее сиреневый бюстгальтер, а синяк размером с кулак между грудями. Он обогнул стол и остановился прямо перед ней.

– Что же вы молчали?! Это тоже он сделал?

Люси залилась краской и снова стала надевать топ.

– Наверное. В лифте, когда он толкнул меня к стенке, чтобы убежать.

– Тогда нужно его зафиксировать. – Ниалл поднял фотоаппарат.

Люси круто повернулась к нему:

– Я вам не место преступления!

– Люси, я знаю, что делаю. Только так я могу вам помочь. – Видимо, сказывались трое суток без сна, из-за чего он вспыхнул, чего с ним не случалось раньше, но слезы, которые она смахнула с лица, и тихий стон боли тоже не помогали ему держать себя в руках. – Я не смог уберечь вас от беды, но я в состоянии определить размер его руки и его оружие. Если мне удастся снять с вашей кожи и одежды образцы его крови, то я смогу установить его личность. Если его ДНК окажется в базе данных, я отправлю Даффа с Кейром арестовать его, и больше он не сможет угрожать ни вам, ни Томми, ни Диане.

– А если не окажется?

Ниалл с досадой поскреб голову.

– Эту часть плана я еще не продумал.

– Какого еще плана?

Он сердито воздел руки вверх.

Осторожное прикосновение к подбородку заставило его забыть о недовольстве собой. Люси слабо улыбнулась и пригладила волосы, топорщившиеся у него надо лбом. Он сразу успокоился.

– Не волнуйтесь за меня, Ниалл. Я и не такое видала.

– Вы думаете, от этого мне легче?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги