– Похоже на то. В общем, я уехала. Теперь объясни мне, что к чему, где он теперь.
– Лора, суть дела мне не известна, одно ясно – твой дружок замешан в чем-то серьезном. Полицейские в "Хилтоне" пуще огня боялись, как бы что-нибудь не просочилось в печать. Это лишь подтверждает мои подозрения.
– Какие подозрения?
– Насчет сбежавшего ученого.
– Да пропади он пропадом! – закричала Лора. – Что с Шэйном? Где он?
– Не знаю, Лора. По правде говоря, ты бы сделала доброе дело, если бы сама попробовала напасть на его след. Позвони инспектору Килонзо. А еще лучше поезжай туда сама. Скажи ему, что я послал тебя узнать, куда отвезли Шэйна.
– А ты чем собираешься заняться?
– Не волнуйся, дорогая. Я эту историю не оставлю, даже если она будет стоить мне места в газете. Но прежде всего схожу к Хамиси. Он, поди, заждался объяснений.
– Раз там торчали молодцы из отдела расследований убийств, – сказал Проныра редактору, – значит, кто-то наверняка отдал концы.
– Но ты же сам видел, что из "Хилтона" выкатили только черного южноафриканского певца и он жив.
– В "Хилтоне" был Килонзо. Его с места не сдвинешь, если кого-нибудь не пришили, и не какую-нибудь мелюзгу, а лишь важную шишку, – ответил Проныра. – Уверен, что кого-то все-таки кокнули.
– Если кого-то убили, – сказал редактор, прочищая трубку, – где-то должен быть труп... Самое подходящее место – городской морг. Почему бы тебе не справиться там, раз ты убежден, что твоего ученого уже нет в живых?
– Почти уверен в этом, – подтвердил Проныра.
– Ладно. Докажи мне, что он убит, и можешь больше не писать о маисе, – сдался Хамиси. – Но, Нельсон...
– Да, сэр?
– Ничего. Только советую тебе явиться с чем-нибудь стоящим.
Когда Проныра вернулся в "Хилтон", на тротуаре у входа уже не было толпы. Не было и полицейских в вестибюле, но мужчина, в котором Проныра сразу распознал агента, расхаживал взад-вперед с таким видом, будто ждал девушку или деловой встречи.
– Ну, как тут без меня, ничего не стряслось?
– О нет, Проныра! – ответил портье. – Ничего. Совсем тихо. Я бы тебе тут же звякнул, если что.
– Послушай, дружище... – начал Проныра.
– Меня зовут Джозеф. Все друзья меня так называют.
– Хорошо, Джозеф. Несколько вопросов... Может, кто приходил сюда и хотел повидать этого мистера Уилларда, не вспомнишь?
– Нет. Кроме агентов, никого не было. Знаешь, я теперь их моментально отличаю по костюмам, да и под мышками у них оттопыривается...
– По костюмам?
– Неужели ты не заметил – на них на всех коричневые или серые костюмы? Чтобы легко было с толпой смешаться. Да вот беда: теперь никто, кроме них, такие фасоны не носит. И отличить их – пара пустяков, понятно?
– Здорово! – восхитился Проныра, притворяясь, будто получил ценную информацию. – Ну а больше никто мистера Уилларда не спрашивал?
– Нет, никого не припомню.
– А другие портье? Может, их спросить?
– Ты про этих тупиц и думать забудь. Ни черта не знают. Один я тут чего-то стою. Люди им зададут вопрос, не добьются толку и за верным ответом ко мне идут. Не пойму – почему бы им сразу ко мне не обратиться?
– Хорошо. Спасибо, Джозеф.
– Не за что, Проныра. Для тебя – все что захочешь! Я твой болельщик номер один.
Проныра взглянул на доску за спиной портье. Ключа от номера 1103 в гнезде не было.
– Можно позвонить от тебя?
– Конечно, Проныра.
– Кто говорит? – спросил голос на другом конце провода.
– Попросите мистера Уилларда.
– Кто спрашивает?
– Знакомый.
В трубке некоторое время молчали. Потом тот же голос сказал:
– Сейчас его нет. Что ему передать?
– Ничего. Не беспокойтесь. Скажите просто, что звонил знакомый. – Проныра повесил трубку. – Странно, – сказал он.
– Что странно?
– Так, кое-что. Мне надо бежать. Не забудь, брат...
– Джозеф.
– Не забудь, Джозеф... В случае чего ты знаешь, как со мной связаться, особенно если увидишь этого европейца.
– Не сомневайся, Проныра.
Не успел Проныра пройти и двух шагов, как портье позвал его обратно:
– Эй, Проныра, на минутку!
– Что еще?
– Помнишь парня, с которым ты говорил вчера вон там, в холле?
– Да.
– Так вот, я видел его здесь несколько раз, он был с ребятами из оркестра, что наверху играет.
– Ну и что же?
– Он спрашивал о мистере Уилларде.
– Вот как? Интересно...
– Значит, так, вчера это было. Ты с ним поболтал и ушел. Он остался в вестибюле. Подошел ко мне и говорит, что европеец в темных очках его друг и что он хочет знать, в каком номере тот остановился.
– Что ты ему ответил?
– Ну, я подумал, он твой друг, а твой друг – это и мой друг. Я назвал ему номер. Больше ему, сдается, ничего не надо было, и он ушел.
– Все?
– Все.
– Большое спасибо, брат, – сказал Проныра и быстро добавил: – Спасибо, Джозеф.
– Во-во, так меня все друзья зовут!..
6
Проныра и рта еще раскрыть не успел, как служитель морга замотал головой.
– Сегодня для вас ничего интересного, мистер репортер, – затараторил он, – только жертвы несчастных случаев и скончавшиеся от болезней.
– Не тебе судить, – оборвал его Проныра. – Когда врач делает очередные вскрытия?
– Завтра утром, – ответил служитель. – Целых три, если не ошибаюсь. Две женщины и ребенок.