Читаем Люди, которые легко становятся счастливыми. To do list на пути к собственному счастью полностью

Сейчас технологии не только работают эффективнее людей, но и превосходят человеческий мозг в мышлении. Единственное, что нельзя отнять у нас, – это человечность, исходящую из теплоты души, и креативность. Однако эти качества не получится проявить, трудясь беспрерывно, подобно роботу. Человеческий мозг не способен выполнять несколько дел одновременно. Не отдохнувшему мозгу сложно выдавать оригинальные идеи. Всем нам необходим отдых. Чем сильнее угроза замены другим человеком или программой, тем для нас важнее расслабляться.

В первую очередь следует прекратить думать о работе после окончания рабочего дня. Если у вас остались срочные дела, постарайтесь быстрее их выполнить и больше не обдумывать сделанное за день и тем более запланированное на завтра. Если позволяет время, то попробуйте поупражняться в том, чтобы очищать свой разум от всех мыслей. В выходные дни занимайтесь любимыми делами, проводите время с родными и близкими людьми.

Нас научили, что тяжелый труд приводит к успеху, но мы не задумывались, какой смысл для нас имеет работа. Еще раз вспомните о возможности вас заменить. На работе нам в любое время могут найти замену. Но для своей семьи, друзей, возлюбленного мы единственные и неповторимые. Даже когда остальные хотят заменить вас кем-то другим, близкие выделят вам место главного героя.

Когда вам грустно, что вы всего лишь «работник 1», не забывайте, что друг для друга мы важные и дорогие люди.

Признать то, в чем ты хорош

Когда я читаю корейские субтитры к иностранному фильму, меня всегда смущает, как переводят фразу “you’re welcome”.

“Thank you”. (Спасибо.)

“You’re Welcome”. (Не стоит благодарности.)

Вам когда-нибудь отвечали на «спасибо» в такой манере? Может, тогда вы сами говорите так другим? На корейском языке эти слова означают следующее: «это абсолютно не так», «никоим образом не может быть так». Их используют, чтобы не согласиться со словами собеседника или чтобы ответить в скромной манере, принизив себя. В Корее часто можно услышать в ответ на благодарность такие фразы, как «да нет» или же «ничего особенного».

Тогда почему “you’re welcome” не переводят на корейский как «да нет»? Если подумать, с чем мы не соглашаемся, когда нас благодарят? Неужели в языке не нашлось менее скромного ответа на благодарность? Иностранцы, изучающие корейский язык, могут даже подумать, что мы отрицаем благодарность собеседника.

“Thank you”. (Спасибо.)

“You’re welcome”. (Да нет.)

Это относится и к разговору, где обмениваются комплиментами. Если корейцу скажут «молодец» (“great”), он ответит «нет» (“no”), а не «спасибо» (“thank you”). Тем более, когда собеседник гораздо выше по должности или старше. Нас научили, что так мы проявляем вежливость по отношению к другому, и это закрепилось в нашем обществе. В отличие от западной культуры индивидуализма, в корейской культуре принято ставить настроение окружающих выше собственного. Это отражается и в нашем языке, и в повседневности.

Скромность – это не плохо. Но нужно быть осторожным, чтобы мысли в духе «за такое я не заслуживаю похвалы» не переросли в строгость, излишнее принижение себя и принятие своих достижений как должное. Этот мир и так скуп на комплименты, не стесняйтесь хвалить самого себя.

Теперь, если вы слышите комплименты, поднимающие вам настроение, ответьте «спасибо» вместо «да нет» и слегка улыбнитесь. Позвольте себе признать то, в чем вы хороши.

Иногда специально разрывать связь с миром

Пару дней назад в системе KakaoTalk произошел сбой, и несколько часов пользователи не могли отправлять и получать сообщения. Введя в поиск «сбой KakaoTalk» на разных порталах, я увидела, как от людей сыплются полные негодования комментарии. Кто-то, задержавшись на работе, не мог уйти домой, так как не успел отправить нужные материалы, а кто-то послал сообщение с признанием в любви и теперь не мог найти себе место от волнения в ожидании ответа. Большинство людей просили как можно скорее исправить сбой. Связь с остальными оборвалась всего на пару часов, но казалось, что жизнь замерла по всей стране. Я не могла поверить, насколько тесными оказались связи между людьми.

Это относится не только к мессенджеру. Пользуясь другими социальными сетями, я иногда ужасаюсь тому, какой зависимой от внимания становлюсь. Даже если у меня прибавляется три новых подписчика, но отписывается хотя бы один, я тут же ощущаю подавленность. Этого как раз и добиваются компании, создающие социальные сети. Их работа заключается в том, чтобы мы в беспокойстве о количестве подписчиков выкладывали больше контента и проводили в приложении больше времени.

«Хочешь заменить тех, кто отписался? Выкладывай больше публикаций!»

«Тебе разве не хочется больше внимания?»

«Посмотри, как другие весело проводят время!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Управление конфликтами
Управление конфликтами

В книге известного отечественного психолога, конфликтолога, социолога В. П. Шейнова раскрыты психологические механизмы возникновения и развития конфликтов, рассмотрены внутриличностные, межличностные, внутригрупповые и межгрупповые конфликты, конфликтные и «трудные» личности.Проанализированы конфликты в организациях и на предприятиях, в школах и вузах, конфликты между супругами, между родителями и детьми.Предложена технология управления конфликтами, включающая их прогнозирование, предотвращение и разрешение.Книга адресована конфликтологам, психологам-практикам, преподавателям и студентам, изучающим конфликтологию, а также всем, кто хочет помочь себе и близким в предотвращении и разрешении возникающих конфликтов.

Виктор Павлович Шейнов

Психология и психотерапия / Психология / Психотерапия и консультирование / Образование и наука
Искусство добиваться своего
Искусство добиваться своего

Успех приходит к тому, кто умеет извлекать уроки из ошибок – предпочтительно чужих – и обращать в свою пользу любые обстоятельства. Этому искусству не учат в школе, но его можно освоить самостоятельно, руководствуясь доступными приемами самопознания и самосовершенствования. Как правильно спланировать свою карьеру и преуспеть в ней? Как не ошибиться в выборе жизненных целей и найти надежные средства их достижения? Как научиться ладить с людьми, не ущемляя их интересов, но и не забывая про собственные?Известный психолог Сергей Степанов, обобщив многие достижения мировой психологии, предлагает доступные решения сложных жизненных проблем – профессиональных и личностных. Из этой книги вы узнаете, как обойти подводные рифы на пути карьерного роста, как обрести материальное и душевное благополучие, как научиться понимать людей по едва заметным особенностям их поведения и внешнего облика.Прочитав эту книгу, вы научитесь лучше понимать себя и других, освоите многие ценные приемы, которые помогут каждому в его стремлении к успеху.

Сергей Сергеевич Степанов

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука