Сейчас технологии не только работают эффективнее людей, но и превосходят человеческий мозг в мышлении. Единственное, что нельзя отнять у нас, – это человечность, исходящую из теплоты души, и креативность. Однако эти качества не получится проявить, трудясь беспрерывно, подобно роботу. Человеческий мозг не способен выполнять несколько дел одновременно. Не отдохнувшему мозгу сложно выдавать оригинальные идеи. Всем нам необходим отдых. Чем сильнее угроза замены другим человеком или программой, тем для нас важнее расслабляться.
В первую очередь следует прекратить думать о работе после окончания рабочего дня. Если у вас остались срочные дела, постарайтесь быстрее их выполнить и больше не обдумывать сделанное за день и тем более запланированное на завтра. Если позволяет время, то попробуйте поупражняться в том, чтобы очищать свой разум от всех мыслей. В выходные дни занимайтесь любимыми делами, проводите время с родными и близкими людьми.
Нас научили, что тяжелый труд приводит к успеху, но мы не задумывались, какой смысл для нас имеет работа. Еще раз вспомните о возможности вас заменить. На работе нам в любое время могут найти замену. Но для своей семьи, друзей, возлюбленного мы единственные и неповторимые. Даже когда остальные хотят заменить вас кем-то другим, близкие выделят вам место главного героя.
Когда вам грустно, что вы всего лишь «работник 1», не забывайте, что друг для друга мы важные и дорогие люди.
Признать то, в чем ты хорош
Когда я читаю корейские субтитры к иностранному фильму, меня всегда смущает, как переводят фразу “you’re welcome”.
“Thank you”. (Спасибо.)
“You’re Welcome”. (Не стоит благодарности.)
Вам когда-нибудь отвечали на «спасибо» в такой манере? Может, тогда вы сами говорите так другим? На корейском языке эти слова означают следующее: «это абсолютно не так», «никоим образом не может быть так». Их используют, чтобы не согласиться со словами собеседника или чтобы ответить в скромной манере, принизив себя. В Корее часто можно услышать в ответ на благодарность такие фразы, как «да нет» или же «ничего особенного».
Тогда почему “you’re welcome” не переводят на корейский как «да нет»? Если подумать, с чем мы не соглашаемся, когда нас благодарят? Неужели в языке не нашлось менее скромного ответа на благодарность? Иностранцы, изучающие корейский язык, могут даже подумать, что мы отрицаем благодарность собеседника.
“Thank you”. (Спасибо.)
“You’re welcome”. (Да нет.)
Это относится и к разговору, где обмениваются комплиментами. Если корейцу скажут «молодец» (“great”), он ответит «нет» (“no”), а не «спасибо» (“thank you”). Тем более, когда собеседник гораздо выше по должности или старше. Нас научили, что так мы проявляем вежливость по отношению к другому, и это закрепилось в нашем обществе. В отличие от западной культуры индивидуализма, в корейской культуре принято ставить настроение окружающих выше собственного. Это отражается и в нашем языке, и в повседневности.
Скромность – это не плохо. Но нужно быть осторожным, чтобы мысли в духе «за такое я не заслуживаю похвалы» не переросли в строгость, излишнее принижение себя и принятие своих достижений как должное. Этот мир и так скуп на комплименты, не стесняйтесь хвалить самого себя.
Теперь, если вы слышите комплименты, поднимающие вам настроение, ответьте «спасибо» вместо «да нет» и слегка улыбнитесь. Позвольте себе признать то, в чем вы хороши.
Иногда специально разрывать связь с миром
Пару дней назад в системе KakaoTalk произошел сбой, и несколько часов пользователи не могли отправлять и получать сообщения. Введя в поиск «сбой KakaoTalk» на разных порталах, я увидела, как от людей сыплются полные негодования комментарии. Кто-то, задержавшись на работе, не мог уйти домой, так как не успел отправить нужные материалы, а кто-то послал сообщение с признанием в любви и теперь не мог найти себе место от волнения в ожидании ответа. Большинство людей просили как можно скорее исправить сбой. Связь с остальными оборвалась всего на пару часов, но казалось, что жизнь замерла по всей стране. Я не могла поверить, насколько тесными оказались связи между людьми.
Это относится не только к мессенджеру. Пользуясь другими социальными сетями, я иногда ужасаюсь тому, какой зависимой от внимания становлюсь. Даже если у меня прибавляется три новых подписчика, но отписывается хотя бы один, я тут же ощущаю подавленность. Этого как раз и добиваются компании, создающие социальные сети. Их работа заключается в том, чтобы мы в беспокойстве о количестве подписчиков выкладывали больше контента и проводили в приложении больше времени.
«Хочешь заменить тех, кто отписался? Выкладывай больше публикаций!»
«Тебе разве не хочется больше внимания?»
«Посмотри, как другие весело проводят время!»