Читаем Людовик XIV и его век. Часть первая полностью

266… принялся волочиться за синьорой Вендраниной… — Синьора Вендранина (Vendranina в «Мемуарах» кардинала де Реца; Vendramena — у Дюма) — вероятно, речь идет о какой-то представительнице знатной венецианской семьи Вендрамини (Vendramini).

г-н де Майе, французский посолприказал ему уехать из Венеции. — Майе (Maillier; у Дюма ошибочно Maillé) — Клод III де Майе (?–1684), сеньор дю Уссе, виконт де Бонневаль, государственный советник, посол в Венеции; сын Клода II де Майе (?–1642), президента палаты прошений Парижского парламента (1633), государственного советника, генерального контролера финансов (1630, 1636 и 1640), и его жены Мари де Мелиссан (?–1655); потеряв в 1640 г. свою вторую жену, Мари де Байёль, принял духовный сан и в 1648–1668 г. был епископом Тарба.

Однажды, когда он играл в мяч в Антониановых термах, князь фон Шемберг, имперский посол при папском дворе, велел передать ему приказ освободить для него место… — Антониановы термы — имеются в виду термы Каракаллы в Риме (лат. Thermae Antoninianae, ит. Terme di Caracalla), грандиозные бани, построенные у Аппиевой дороги, к востоку от Авентинского холма, в 212–217 гг., в эпоху правления римского императора Каракаллы (официальное имя: Цезарь Марк Аврелий Север Антонин Август; 188–217; правил с 211 г.); ныне от них остались лишь руины, которые своими размерами поражают воображение.

Князь фон Шемберг (Schemberg в одних изданиях «Мемуаров» кардинала де Реца и Schomberg — в других) — скорее всего, имеется в виду имперский князь Иоганн Антон I фон Эггенберг (Eggenberg; 1610–1649), посол императора Фридриха III при папском дворе с июня 1638 г. по январь 1639 г.

267… аббат де Гонди был представлен Людовику XIII своим дядей Жаном Франсуа Гонди, архиепископом Парижским. — Жан Франсуа де Гонди (1584–1654) — французский прелат, архиепископ Парижский (с 1622 г.), младший сын Альбера де Гонди и Клод Катрин де Клермон, дядя аббата де Гонди.

Господин де Моранжи заметил ему… — Имеется в виду Антуан де Барийон (1599–1672), маркиз де Моранжи, брат президента Барийона, докладчик в Государственном совете (1625), государственный советник.

Цезарь в моем возрасте задолжал в шесть раз больше меня. — О долгах Цезаря сообщает Плутарх: «Щедро расточая свои деньги и покупая, казалось, ценой величайших трат краткую и непрочную славу, в действительности же стяжая величайшие блага за дешевую цену, он, как говорят, прежде чем получить первую должность, имел долгов на тысячу триста талантов» («Цезарь», 5).

268… отправились в Люксембургский дворец к герцогу Орлеанскому… — Люксембургский дворец, расположенный на левом берегу Сены, в юго-восточной части Парижа, был построен архитектором Соломоном де Броссом (1571–1626) в 1615–1625 гг. по распоряжению королевы Марии Медичи, которая вскоре после гибели Генриха IV в 1610 г. решила построить собственную резиденцию. Название к дворцу перешло от имени владельца дома, стоявшего здесь ранее, — Франсуа де Пине, герцога Люксембургского. После смерти Марии Медичи дворец стал собственностью герцога Гастона Орлеанского, сделавшего его своей парижской резиденцией, и именовался в это время Орлеанским дворцом.

отыскав там президента де Торе, сына д'Эмери, главноуправляющего финансами, стали кричать на него… — Президент де Торе — Мишель Партичелли (?—?), сеньор де Торе, президент третьей Апелляционной палаты Парижского парламента, сын Мишеля Партичелли д'Эмери, главноуправляющего финансами.

На следующий день настала очередь Матьё Моле. — Моле, Матьё (1584–1656) — французский государственный деятель, первый президент Парижского парламента в 1641–1651 гг., активный участник Фронды, хранитель печати в 1651–1656 гг.

269… один из них, по имени Гомен, говорил с ним от лица всех так дерзко, что министр был крайне удивлен. — Гомен, Жильбер (ок. 1587–1667) — докладчик Парижского парламента, упоминаемый в этом контексте в «Мемуарах» госпожи де Мотвиль; был известен своим красноречием и твердостью характера; поэт и переводчик, автор эпиграмм, од и гимнов.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное