Читаем Лютня и Роза полностью

— Отличная характеристика, теперь так и буду тебя представлять в приличном обществе, — в этот раз Алан уворачивается от подзатыльника. — Не переживай, здесь как в танце — по ходу дела разберешься, как общаться с бродячим балаганом.

8.


Лагерь музыкантов разбит под редким пролеском у самого города. Один из них отсыпает монеты чумазому мальчугану, который все это время следил здесь за порядком и вещами. Все тут же начинают суетиться и заниматься привычными делами: загорается костер, на нем появляется котел с похлебкой, вещи раскладываются и перебираются, проверяются музыкальные инструменты, раскладываются сборные лавки и стол. Музыканты перебрасываются шутками и фразами, дружно работая, поддерживая общий быт. Каждый уже давно знает свою роль и место.

Занимаясь дровами, Алан параллельно представляет всех подруге.

— Добро пожаловать домой к лучшим музыкантом этого города, Роуз! Наш дом — под звездами, и там, где нам рады.

— Где спальный мешок кинул — там и дом, а остальное — просто поэзия, — Встревает высокий жилистый бородатый мужчина лет сорока.

— Это мой отец — Роберт. Главный в нашем балагане, он же флейта и тексты песен. Всю жизнь верен музыке и поэзии, словно преданный пес.

— Сочинение текстов песен пора передавать сыну, успешный льстец получится, — вздыхает Роберт и отходит ставить покосившуюся палатку.

— А грациозная женщина — твоя мама? — Уточняет Рослин.

— Конечно. Зовут Иллин, поет мягким мурчащим голосом, играет на бубне. — С гордостью отвечает молодой трубадур.

— Я помню, — улыбается принцесса.

— Самый яркий у нас — скрипач Вилберт. Модник, повеса, в общем…

— Тебе до меня еще расти и расти, не завидуй, сопляк, — подмигивает мужчина в самом ярком костюме и целует Рослин руку.

— Если прекрасной леди надоест общество занудного лютниста, то Вы всегда можете найти меня, — медовым голосом сообщает Вилберт.

— Будь с ним поосторожнее и не позволяй распускать руки, Роуз. — Алан мягко задвигает подругу за спину и сверлит скрипача красноречивым взглядом. — А там у костра кашеварит Норберт.

Последний из музыкантов молчаливо кивает и отворачивается к котлу.

— Не думай, что он суровый. Зато отлично поет и играет на барабане, — трубадур вдруг снижает голос. — А еще он — беглый монах.

— Ох, а почему? — Удивляется принцесса.

— Была одна история… из-за которой его стали за спиной называть ослом. Ладно, пойдем к костру, пора перекусить.


9.


За разговорами, байками и песнями время пролетело, как один миг. С музыкантами было легко, они были яркими, приветливыми и открытыми. В каждом принцессе что-то нравилось, пока шумный Вилберт не начинал докучать вопросами. Рослин уверенно придерживалась легенды о том, что она — младшая фрейлина. В компании незнакомцев ей быстро стало уютно и спокойно, возвращаться домой не хотелось. Весь вечер ей не давала покоя мысль, пока она не задала музыкантам свой вопрос:

— Как вам удается быть такими свободными и открытыми? Меня всю жизнь учили, что жизнь вне дворца — это тяготы, нищета, болезни и труд. Но ведь вы счастливы, так?

— Видишь ли, леди… — задумывается Роберт. — Дело не в замках, стенах или деньгах. Можно научиться быть свободным и счастливым без крыши над головой, и в замке, и в деревне. Или страдать везде. Свобода живет внутри, как часть нас самих. А вот от себя никуда не скроешься, если несчастлив.

— Свобода — внутри? Как это?

— Свобода и счастье — это выбор, наша воля. Ты сам должен не бояться решать, что тебе близко. Каких людей выбрать, дом, город, семью, занятие, любовь. Свободен тот, кто чувствует сам, что ему подходит и чем ему заниматься, кто не позволяет гнуть его против воли, — отвечает Иллин.

— А еще умение следовать за своей мечтой, — добавляет Алан.

— Неужели вы правда считаете, что границ и запретов нет? Возможно, музыканты и свободны, как ветер, но аристократы скованы множеством правил и обязательств, а крестьяне привязаны к земле…

— Мы тоже были привязаны, а потом решили, что это нам не подходит. И ушли. Будучи кем угодно, не позволяй решать за тебя, навязывать тебе жизнь, которую будешь ненавидеть. Наши границы очень часто находятся лишь здесь, — Иллин стучит себя пальцем по виску. — Или даже здесь, — переводит ладонь на сердце. Кто вечно чувствует себя узником чужих ожиданий и желаний — тот действительно в клетке. Даже если сбежишь — от себя самого никуда не уйдешь.

— И как научиться этой внутренней свободе — В замешательстве спрашивает принцесса.

Музыканты ненадолго замолкают и задумываются.

— Слушай мелодию, которая звучит в тебе. Она приведет, куда надо, — внезапно отвечает обычно тихий Норберт.

— Ох уж эти загадочные поэты, — вздыхает Рослин.

— Возможно, она для каждого своя, и тебе придется искать ответ на свой вопрос самой.


10.


Когда начало вечереть и наступил закат, Рослин как обычно засобиралась домой. Алан вызвался проводить подругу до центральной городской дороги, ведущей к воротам.

— Знаешь, сегодня сидеть с музыкантами было так спокойно и душевно. Они как семья. Спасибо!

— Тогда почему ты грустишь? — Замечает проницательный трубадур.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира