— Спасибо, доктор Ватсон, — искренне поблагодарил он врача. После целого дня утомительных, кажущихся бесплодными изысканий он, похоже, наконец нащупал верный путь — и это в стенах дома 221-б на Бейкер-стрит, где совершенно точно не водилось привидений. Что за ирония. — Я попробую применить этот подход.
— Только, пожалуйста, завтра утром, — предупредил его мужчина с пышными усами. — Сначала тебя, мокрого пуделя, ожидают горячая ванна, сменная одежда, роскошный, как я надеюсь, ужин и здоровый сон. Послушай врача, Люциус: призраки никуда от тебя не денутся. Здоровье на первом месте. — Ватсон заразительно рассмеялся, качая головой. — Призраки. Надо же, какие у вас, детей, интересы… Невероятно, просто невероятно.
Глава 9
С глаз долой — из сердца вон
Ночь была короткой и беспокойной. Люциус то и дело просыпался и лежал с широко открытыми глазами, уставившись в темноту комнаты. Мальчик был не из пугливых, но события дня не давали покоя его фантазии. Может, в этом была отчасти виновата гроза, бушевавшая снаружи.
Кроме того, он скучал по матери.
Пиза. Как бы он хотел поверить в версию Шерлока Холмса — просто чтобы найти ответ. Чтобы знать, где сейчас его мама. Но доктор Ватсон выдвинул справедливое возражение. Иногда не замечаешь правду, потому что слишком хочешь найти объяснение. Увы, самый простой путь — не всегда верный.
Ближе к утру Люциус сдался. Он очень устал, но уснуть не мог. Мальчик прошлёпал босыми ногами в коридор к лестнице. Он шёл на кухню — налить себе кружку горячего молока. Обычно оно помогало ему успокоиться и наконец уснуть.
К его большому удивлению, в кухне горел свет.
— Как, ты уже на ногах?! — изумилась миссис Хадсон, когда Люциус вошёл в кухню. Квартирная хозяйка стояла у плиты и месила тесто, а рядом рокотала печь. — В такую рань?
Люциус буркнул что-то невнятное, сел за стол и закрыл лицо руками.
— Тебе нехорошо? — ласково спросила миссис Хадсон. Оставив в покое тесто, она подошла ближе.
— Всё в порядке, — сказал он, глядя в просветы между пальцами. На него нахлынуло разочарование: переживания за маму, история с мистером Холмсом, безуспешная охота на призраков. — Просто… Да я и сам не знаю.
— Просто всё не так, как должно быть.
Он поднял голову. В самую точку.
Миссис Хадсон тепло улыбнулась.
— Я тебя понимаю, — сказала она, вытирая о фартук липкие от теста руки. — Конечно, ты скучаешь по матери. И хотя письмо от неё дарит надежду, но в то же время напоминает, как тебе не хватает мамы.
Люциус кивнул. Ему трудно было говорить, и дело было не в усталости.
— Знаешь, — хозяйка села напротив него, — может, твоей маме вовсе не обязательно указывать обратный адрес, чтобы дать тебе знать, где она сейчас.
Люциус нахмурился:
— Что вы имеете в виду?
— Может, она уверена, что ты знаешь, где её найти.
— Миссис Хадсон, я понятия не имею, где мама, — растерянно проговорил Люциус.
Квартирная хозяйка покачала головой, по-прежнему глядя на него с ласковой улыбкой.
— Это ты так думаешь, Люциус. Но, вероятно, это не так.
"Неужели в этом доме живут одни детективы, которые говорят загадками?" — устало подумал Люциус.
— Откуда мне это знать? — спросил он.
— Потому что ты её сын, Люциус, — ответила хозяйка, пристально глядя ему в глаза. — Ты знаешь её лучше всех, а она знает тебя. Где бы ты ни находился, что бы ни делал — Ирэн всегда с тобой.
Он вдруг всё понял. Может, это были избитые фразы, но сейчас они пришлись очень кстати.
— Я хотел бы её повидать, — тихо признался Люциус.
— Вы непременно увидитесь, — сказала миссис Хадсон. — Подожди ещё немного. Если кого-то не видно, это ещё не означает, что его нет.
Слова миссис Хадсон успокоили и утешили мальчика. Он вдруг зевнул.
— Хочешь горячего молока? — предложила хозяйка.
— Хочу. — Люциус благодарно улыбнулся в ответ.
Она встала и поставила на плиту горшочек.
— А потом поспи ещё, хорошо? В нашем доме принято спать по ночам, мистер Адлер.
— Разумеется, мадам, — подхватил он её шутливый тон и засмеялся. — А что вы делаете в это время здесь, у плиты?
Миссис Хадсон ему подмигнула:
— Ты же хочешь кусочек пирога на завтрак?
Свежеиспечённый пирог ещё остывал дома на подоконнике, когда несколькими часами позже Люциус приехал в "Вороново гнездо". На улице прояснилось, и мокрые от дождя лондонские крыши, которые он видел из окон "Воронова гнезда", сверкали на солнце.
Вместе с солнцем к мальчику вернулись силы. Люциус чувствовал себя отдохнувшим и бодрым — а главное, у него был план!
— Значит, так, — сказал он, повернувшись к друзьям. — Начнём с самого начала, как поступили бы настоящие сыщики. Вопрос: что нам уже известно?
— Ну, что по Лондону разгуливают привидения, — откликнулся Харольд. Он стоял за верстаком, видимо, занимаясь усовершенствованием духоискателя.
— Боюсь, этого мы как раз и не знаем, — возразил Себастиан, глядя на Люциуса. — Ты ведь к этому клонишь, да?