Читаем Люциус Адлер. 3 книги полностью

Минуты проходили за минутами. Себастиан молча и уверенно вёл их по городу по следам безумца. Люциус и рад был бы поймать для быстроты паровой кеб, но это бы не сработало: Себастиан не смог бы читать следы, двигаясь в экипаже мощностью в несколько лошадиных сил.

"Терпение, — твердил себе Люциус, глядя на тёмные фасады домов. Он давно потерял ориентацию. — Наберись терпения. Пока Себастиан видит след Эдвардса, всё в порядке".

Но чем дольше тянулись изнурительные поиски, тем труднее ему становилось себя убеждать. Терпение не было сильной стороной Люциуса. Он с удивлением заметил, что это роднит его с Шерлоком Холмсом.

При мысли о знаменитом сыщике Люциус поморщился. Сколько сейчас времени? Десять часов? Он надеялся, что Джеймс и Майкрофт выдумали достаточно правдоподобную историю, чтобы объяснить отсутствие Люциуса, Себастиана, Харольда и Тео. И всё же в такое время четверым друзьям нечего было делать на улицах Лондона.

Тем более след, по которому шёл Себастиан, постепенно уводил их в один из самых убогих районов города! Лужайки и живописные домики Лондон-Филдс давно остались позади. Нарядные фасады, ухоженные палисадники и идиллическое безлюдье сменились грязью и упадком. Клочья тумана, которые, должно быть, принесло сюда с Темзы, плыли по улицам, подобно призракам. Но даже им не под силу было скрыть ветхость строений, мимо которых проходили друзья. По соседству с домом Гриффина царили мир и покой, а здесь Люциус лишь кое-где видел за окнами свет, да время от времени что-то мелькало в тени. У стен домов стояли большие деревянные ящики, а некоторые здания при ближайшем рассмотрении оказывались складскими помещениями с широкими воротами. Заметно похолодало, воздух всё сильнее пах солоноватой водой.

— Темза, — прошептал Люциус, глядя на Тео, которая шла рядом с ним. — Должно быть, мы где-то у реки. — Неужели они в самом деле ушли так далеко?

Девочка кивнула.

— Малопривлекательное место, — тихо проговорила она, осторожно озираясь по сторонам. — Особенно в столь поздний час. Отец говорит, по ночам здесь околачиваются одни пьяницы и убийцы.

Только этого им не хватало! Люциус сжал кулаки — на всякий случай. Он отнюдь не был трусом, но вовсе не жаждал встретиться с настоящим убийцей.

Вдруг за его спиной раздался громкий сигнал тревоги. Люциус вздрогнул, резко обернулся, вскинул кулак, готовый ударить, — и увидел перепуганное лицо Харольда Кейвора.

— Извините, — прошептал юный изобретатель. Он сильно побледнел, Люциус разглядел это даже в темноте. — Этого я не хотел.

Только сейчас Люциус заметил в руках у Харольда духоискатель — несомненно, это он издал громкий сигнал.

— А чего же ты тогда хотел? — мрачно осведомилась Тео, у которой тоже с перепугу сердце ушло в пятки.

— Кое-что проверить, — смутился Харольд. Он указал левой рукой на тени в туманном переулке справа от дороги. Другой рукой он в это время запихивал в рюкзак выключенный металлический ящик. — Мне показалось, там что-то двигается, вот я и подумал — вдруг там призрак…

— Других забот у тебя нет, — пробормотала Тео. Из тумана выступила рыжеволосая женщина в короткой юбке, равнодушно огляделась и снова скрылась во мгле. Ничего призрачного в ней не было. Тео улыбнулась извиняющейся улыбкой. — Вечно ты со своими призраками.

Она положила руку Харольду на плечо. Этот жест должен был его успокоить, но на Харольда он произвёл противоположный эффект: Люциусу показалось, что изобретатель ещё сильнее разволновался. Но по-другому. Неужели из-за Тео?

"Есть у него другие заботы, — подумал Люциус. — Ещё как". Несмотря на тревогу, он с трудом подавил улыбку.

И тут до его ушей донёсся пронзительный крик!

— Сюда. — Себастиан обернулся к спутникам. — Кричали где-то сзади, друзья.

Они свернули в один из тёмных переулков. Свет фонаря Себастиана выхватывал из темноты замызганные фасады и мостовую, покрытую грязью и отбросами. Закопошились крысы — внезапный свет и люди их вспугнули, и один раз Люциусу показалось, будто тёмная сгорбленная фигура забилась подальше в угол.

"Бездомный? — подумал мальчик. — Может, он наблюдает за той женщиной?"

Однако Себастиан направлялся к вполне реальному мужчине, который валялся в конце переулка. Мужчина был грязный как свинья. На его некогда белой рубашке пятен было больше, чем на скатерти миссис Хадсон после вечернего чаепития доктора Ватсона. Он был в засаленных тёмных штанах, без правого ботинка, а изо рта у него невообразимо воняло.

— Фу! — Тео зажала рот и нос.

— А? — Мужчина посмотрел на них. Он лежал на боку на мостовой с бутылкой в руке, на треть наполненной янтарной жидкостью. Седые волосы липли к угловатому черепу, подбородок украшала четырёхдневная щетина. — Кто т-там? Мэкки, это ты?

Себастиан остановился.

— Э-э-э, всё в порядке, сэр? — спросил он немного растерянно и, как услышал Люциус, разочарованно.

Пьяный (разило от него однозначно перегаром) вскинул кустистую бровь:

Перейти на страницу:

Все книги серии Люциус Адлер

Люциус Адлер. 3 книги
Люциус Адлер. 3 книги

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты — такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей
Тайна золотого кристалла
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей

Похожие книги