Харольд взвизгнул. Топот повторился.
— Иди сюда, мелкий паршивец! — ругался Эдвардс. — Отдай мне ключ.
— Ни за что! — крикнул Харольд. Потом его охватило смятение. —
— На него с рёвом, — скомандовал Себастиан и первым выскочил из гостиной. Гриффин с Люциусом к нему присоединились. Тео замыкала шествие. Все за одного — и все
Тот, видимо, понял, что с такой оравой ему не справиться, и пустился наутёк. Шаги загрохотали по скрипучим деревянным ступенькам, когда Эдвардс на невидимых ногах взлетел на второй этаж.
Остальные последовали за ним. Люциус бросил Харольду блицшокер:
— Заряди-ка эту штуку.
Люциус решил, что у него больше шансов на успех в борьбе с Эдвардсом, чем у мальчика в очках. Правда, двенадцатилетнему подростку не под силу было тягаться со взрослым мужчиной — тем более таким бывалым бойцом, как адъюнкт доктора Гриффина. Однако вместе Гриффин, Себастиан и Люциус уж как-нибудь сумеют задержать этого детину. "Вот бы Тео обладала настоящей волшебной силой, — пронеслось у Люциуса в голове. — Парализующее заклинание было бы очень кстати".
Помощь Джеймса им бы сейчас тоже пригодилась. Он, конечно, худой как щепка и собран из всевозможных запчастей, но автомат — машина, а значит, силы ему не занимать. Вот только Джеймса здесь не было. Он приглядывал за мисс Софи и поддерживал порядок в "Вороновом гнезде". Значит, придётся обойтись без него.
Эдвардс тем временем добежал до верхней ступеньки. Промчавшись по коридору, он свернул налево в лабораторию.
Люциус, Себастиан и Гриффин бесстрашно бросились за ним. Едва они добежали до двери, в них полетела первая колба с реагентами. Она со звоном ударилась о стену рядом с дверью и разлетелась на осколки. Едко пахнущая, источающая испарения жидкость растеклась по коридору.
— Назад! — крикнул Гриффин, схватил Люциуса за шиворот и оттащил к спальне. — Эти испарения вызывают резь в глазах.
Тео и Харольд подбежали к ним. Сын изобретателя, тихо ругаясь, тёр слезящиеся глаза. Люциус поспешно забрал у него блицшокер и сам начал крутить рукоятку.
Ещё одна пробирка вылетела в коридор, со звоном ударилась о пол, и во все стороны полетели светло-коричневые брызги. За ней последовали другие реагенты. Они с шипением въедались в ковёр, испуская желтоватые испарения.
— Прекратите, Эдвардс! — вскричал доктор Гриффин. — Вы нас всех убьёте.
— Вам меня не поймать! — крикнул адъюнкт. Голос его звучал странно приглушённо. — Ни за что.
— Но вы же отсюда не выберетесь. Вы в ловушке. Скоро весь Лондон узнает, кто вы и что совершили.
— Ещё посмотрим. — Едва различимая во мгле испарений фигура появилась в дверном проёме. Краска и кровь капали на пол. Он был в противогазе. Теперь понятно, почему Эдвардс не боялся химикатов, которыми швырялся.
Люциус тут же снова направил блицшокер на мужчину.
— Стоять! — приказал он с порога спальни.
— Забудь, мальчик, — презрительно прорычал Эдвардс. Наполовину видимая рука подняла вверх пузырёк с прозрачной жидкостью. — Если ты в меня попадёшь, я уроню вот это — и БУМ!
Глаза доктора Гриффина расширились:
— Вы ведь не…
— Не сомневайтесь, Гриффин, — перебил его Эдвардс. — И я им воспользуюсь, если придётся. Меня не волнует, что мы все погибнем.
— Что это? — спросил Себастиан.
— Нитроглицерин, — прохрипел Гриффин. — Крайне опасное взрывчатое вещество. Содержимого этого пузырька хватит, чтобы полдома взлетело на воздух.
— Зачем вам это в лаборатории?! — не сдержалась Тео. — Вы что, самоубийца?
— Он хотел непременно добиться успеха, — издевался Эдвардс. — Любой ценой. — Он презрительно усмехнулся. — А теперь, доктор, вы за это расплатитесь!
Люциус зажмурился. Он многое отдал бы за то, чтобы понять, блефует Эдвардс или нет. Но тот был в противогазе, а его позу было не различить.
— Скажите, доктор Гриффин, — вдруг произнёс Харольд со смесью страха и надежды. — Вы аккуратный?
— Что ты имеешь в виду? — растерялся доктор.
— В вашей лаборатории порядок?
— Да, конечно.
— Тогда… — Харольд указал на пузырёк, — никакой там не нитроглицерин. Там нет символа взрывоопасности. Это просто какое-то ядовитое вещество.
Доктор Гриффин уставился на пузырёк:
— Ты прав. Он хочет нас перехитрить.
— Мелкий паршивец! — прошипел Эдвардс. Разоблачённый, он швырнул в них пузырёк.
— Опа! — Себастиан ловко его поймал.
Люциус нажал на курок блицшокера. Раздался треск, и катушка, искрясь, отлетела к потолку. Испуганно вскрикнув, Люциус отбросил оружие.
— О чёрт! — выругался Харольд. — Похоже, перегрелся.
Эдвардс сорвал с лица маску и помчался к лестнице. Доктор Гриффин бросился на него. С криками и грохотом неравные противники покатились по ступенькам на первый этаж. Люциус, поспешивший за ними, увидел с верхней ступеньки, как Гриффин ударился о стеллаж при входе. У доктора перехватило дыхание, и он застонал от боли.
Эдвардсу, похоже, пришлось не лучше — по крайней мере, так показалось Люциусу. Вор, пошатываясь, поднялся на ноги. Он отряхнулся, как мокрый пёс, и, бранясь как извозчик, двинулся к кухне. Люциус был поражён. Похоже, этот тип никогда не сдавался!