— Он и сам не знает, что думать. Поэтому он хотел бы, чтобы кто-нибудь незаметно разведал, в чём дело. Кто-то, кто не считает магию чепухой, как Шерлок Холмс или твой отец, Харольд. Очевидно, Майкрофт Холмс имеет в виду нас. — Люциус многозначительно усмехнулся.
— Что скажете? — обратился Харольд к Себастиану и Тео.
— Сначала чаю попейте, а потом будете размышлять, — вмешался Джеймс. Он подошёл к ним с подносом, на котором стояли ещё две чашки. Скрипя и дребезжа, он пошаркал от Себастиана к Харольду и разнёс напитки.
— Спасибо, Джеймс, — поблагодарил Харольд.
— За нас, — сказал Себастиан. Белокурый мальчик откинулся на спинку кресла, символически поднял чашку, потом поднёс её ко рту и отхлебнул глоток. — Хм, чай получился что надо. Мои комплименты, Джеймс: ты ловко управляешься с чаеваркой.
— Благодарю, мастер Себастиан. — Автомат напыжился от гордости, и из его жестяной груди вырвалось облачко пара.
Себастиан сделал ещё глоток и повернулся к Харольду:
— Ты спрашивал, что я думаю. Вот что я тебе скажу: духи существуют. Я слышал немало историй об этом от местных проводников в Африке. В одурманенном состоянии лекари могут советоваться с духами предков. А в дебрях Африки есть про́клятые долины и горы, где, как говорят, обитают неупокоенные души мёртвых. Как-то раз мы ночевали в одной такой долине. Отец и остальные тогда не придали значения предостережениям проводника. Ночью сгустился туман, и мы вдруг заметили, что в нём что-то движется, и услышали завывания. Наши проводники с криками убежали. Люди моего отца наугад палили в темноту, думая, что там гиены или другие дикие звери. Но они ни в кого не попали. На следующее утро мы не нашли никаких следов животных. Но двоих из четверых наших проводников мы обнаружили неподалёку от долины: они были мертвы. — Он поморщился. — Ясно одно, — продолжал Себастиан. — Духи не разгуливают просто так по домам, не толкают горничных и не сбегают потом в темноту. Они привязаны к определённому человеку или месту. Кроме того, они бесплотны, значит, горничная могла бы почувствовать холодное дуновение, но, конечно, не столкнулась бы с духом.
— В этом я согласна с Себастианом, — сказала Тео, гладя мисс Софи. Она взглянула на сына путешественника. — Но в остальном твои истории звучат не слишком правдоподобно, уж извини. Все эти шаманы — по большей части шарлатаны, они лишь делают вид, будто советуются с духами предков. И это неправда, что духи кровожадны и мстительны. По крайней мере, я читала совсем другое.
— Вот как, — отозвался Себастиан. — И что же тебе известно?
Девочка обвела друзей серьёзным взглядом:
— Духи — что-то вроде эха живших прежде людей. Когда кто-то умирает при необъяснимых обстоятельствах или не успев завершить что-то важное, часть его сущности — его души, если угодно, — остаётся в нашем мире. Но эта часть не обладает интеллектом и не разбирается в нашем мире. Она пытается снова и снова закончить то, что помешало ей полностью перейти в потусторонний мир. Обычно душам это не удаётся, потому что они не могут ни говорить, ни трогать предметы. Потому и кажется, будто они в отчаянии. Но на самом деле они этого отчаяния не испытывают, потому что, как я уже говорила, не обладают интеллектом.
Люциус растерянно посмотрел на неё:
— Ничего не понимаю.
Тео закатила глаза:
— Ах, я не знаю, как ещё объяснить.
— Думаю, я понял, — сказал Харольд. — Ты имеешь в виду, что призраки — что-то вроде живых фотографий в ярмарочных палатках. Кажется, что там двигается человек, хотя на самом деле никакой это не человек, а лишь картинка, которая повторяет то, что делал перед камерой человек.
Люциус знал эти новомодные фотографии, которые ещё называли "фильмами", лишь понаслышке. Он задавался вопросом, что ещё придёт в голову этим изобретателям. Их фантазия, казалось, не ведает границ.
— Да. — Тео согласно закивала. — Примерно так это можно себе представить.
— Ну конечно, — пробурчал Себастиан. — Твои эхо-души, может, встречаются в Англии или Индии. Но в Африке призраки совсем другие.
— По крайней мере, у них есть кое-что общее, — сказал Люциус, желая предотвратить ссору между друзьями. — Они не склонны прокрадываться в дома и толкать горничных.
— Я тоже так думаю, — согласилась Тео.
— Значит, мы либо имеем дело с третьей разновидностью призраков, — заключил Люциус, — либо видели что-то совсем другое — точнее, не видели.
— Хм. — Харольд задумчиво потёр нос. — И что мы теперь будем делать?
Люциус поднял "Таймс", которую всё ещё держал в руках:
— Я считаю, нам нужно собрать больше информации. Майкрофт Холмс говорил, что охотиться за сверхъестественными вещами надо так же, как обычные сыщики. Думаю, Шерлок Холмс первым делом отправился бы в "Таймс" проверить этого журналиста. Что из того, о чём он пишет, произошло на самом деле? А что он присочинил? И что ему ещё известно, о чём не упоминается в газете?
— Тогда за работу. — Себастиан поднялся с кресла и натянул куртку. — Давно хотел посмотреть, как живут эти писаки. Они считают, что знают мир лучше, чем люди вроде моего отца, которые в самом деле повидали свет.