Читаем Люциус Адлер. 3 книги полностью

Тео вздохнула:

— Я, правда, сомневаюсь, что нам удастся там что-то разузнать, но как хотите.

Харольд кряхтя натянул на плечи новый рюкзак:

— Что бы мы там ни нашли, я готов.

— Ты и правда собираешься таскать с собой всё это барахло? — спросил Себастиан. — Неужели думаешь, мы встретим в редакции "Таймс" призрака?

— Никогда нельзя знать наверняка, — озабоченно ответил Харольд. — Никогда нельзя знать наверняка…

Глава 3

Пыль и типографская краска

Редакция газеты "Таймс" располагалась всего в нескольких минутах езды от "Воронова гнезда" и клуба "Диоген" на площади Принтинг-хаус, откуда рукой было подать до моста Блэкфрайер. Площадь, где находились газетные конторы и производственные помещения, была названа в честь бывшей резиденции придворного королевского книгопечатника. Все в Лондоне знали эту площадь.

Однако Люциус попал сюда впервые.

— Здесь не очень-то красиво, — пробормотал мальчик, когда паровой кеб остановился перед многоэтажным зданием с красным кирпичным фасадом и с множеством окон. Увенчивал фасад грязный фронтонный треугольник, украшенный дубовыми листьями.

— А ты что ожидал увидеть? — усмехнулся Себастиан, вылезая из кеба и помогая выбраться Тео. — Дворец? Это газета, а не королевская резиденция. Здесь работают.

Себастиан, конечно, был прав, но Люциус всё равно испытал разочарование. Газеты ведь невероятно важны! Они информируют народ о том, что происходит, просвещают людей, влияют на их мнение и поведение. Отыщется ли в Лондоне хоть одно место, где не читали бы ежедневно "Таймс"? Вряд ли. Шерлок Холмс был большим приверженцем этой газеты, и многие другие наверняка тоже. Разве она не заслужила более представительного помещения?

— И мы вот так запросто туда войдём, да? — спросила Тео. Девочка в индийском платье остановилась на тротуаре и, запрокинув голову, разглядывала фасад. За окнами двигались люди — наверное, сотрудники. — Как будто это в порядке вещей? Как будто у нас здесь дела? — Она покачала головой. — Ничего не выйдет.

— Должно выйти, — сказал Харольд. — Смотрите сюда.

Самопровозглашённый охотник за привидениями вытащил из здоровенного рюкзака прямоугольную штуковину длиной примерно в полруки. Это тоже был металлический ящик, но значительно меньше прибора из "Воронова гнезда". На плоской поверхности беспорядочно мигали многочисленные цветные лампочки. Рядом под тонким стеклом находилась полукруглая шкала — стрелка бешено плясала, зашкаливая. Сверху — по крайней мере, Люциус предполагал, что это верх, потому что Харольд держал ящик этой стороной вперёд, — подёргивались два тонких, обмотанных серебристой проволокой рычажка, напоминающие усики насекомого. Между ними жужжала вертушка.

— Это ещё что такое? — поинтересовался Люциус. Ящик выглядел довольно своеобразно — и незавершённо.

— Проблема, если хотите знать моё мнение. — Харольд перевёл взгляд с металлической штуковины на вход в здание. — Я прихватил с собой своё новейшее изобретение. Я его выдумал прошлой ночью и собрал на скорую руку. Друзья, это ПорДуВысл. И он говорит, что внутри…

— Что-что? — Себастиан засмеялся. — Это не заразно?

Тео улыбнулась.

— Это рабочее название, — начал оправдываться Харольд. — Временное. Может, я придумаю что-нибудь получше.

— Лучше ПорСлывДуя? Вот уж вряд ли.

Тео укоризненно толкнула Себастиана в бок, но тот и не подумал извиниться за своё насмешливое замечание.

— ПорДуВысл, — поправил его Харольд. — Портативный духовыслеживатель. Всё очень просто, нечего тут изощряться.

— Ну да, очень просто. — Себастиан серьёзно покивал. — Понятно, великий мастер.

— И что говорит твой духоискатель? — поспешно сменил тему Люциус. Мигающие лампочки и дёргающиеся рычажки интересовали его больше попыток Себастиана поддеть Харольда. — Что в этом здании?

Харольд перевёл взгляд со своего изобретения на входную дверь "Таймс" и сделал зловещее лицо.

— Призрак, — прошептал он.


— Ну, я бы об этом знал. — Сэмюэл Блайз так смеялся, что круглые очки чуть не съехали с его рыхлого носа. Но смех был сердечным, без ехидства. — Ведь я, как-никак, репортёр, ответственный за эту тему.

Люциусу и его друзьям и в самом деле всё удалось: они не только беспрепятственно проникли в редакцию, но ещё и встретили там человека, который написал заметку про мэйфэйрского призрака. У Сэмюэла Блайза был болезненный вид, левый глаз нервно подёргивался, а засаленные брюки, казалось, были ему малы на два размера. Он удивился нежданным гостям из "Воронова гнезда", но, услышав, что они явились из-за вчерашнего мнимого привидения, сразу же предложил им всё показать. Они как раз вышли из переднего здания и направились к зданию, расположенному за ним.

— Призраков на площади Принтинг-хаус нет, — сказал он, подмигнув Харольду, который перед каждой дверью, через которую они проходили, смотрел на ПорДуВысл. — Я бы непременно это заметил — или кто-то из моих многочисленных коллег. Но здесь есть кое-что другое, знаете? Куча работы, на которую вечно не хватает времени… И горы бумаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люциус Адлер

Люциус Адлер. 3 книги
Люциус Адлер. 3 книги

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты — такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей
Тайна золотого кристалла
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей

Похожие книги