Читаем Люциус Адлер. 3 книги полностью

Четверо друзей из "Воронова гнезда" направлялись к некой леди Гвендолин Армстронг. Она была вдовой и жила на средства, унаследованные от покойного супруга, известного армейского генерала. И жила, говорят, неплохо: её дом находился в одном из богатых кварталов Лондона и был, по слухам, древнее и роскошнее других. Примерно неделю назад миссис Армстронг заявила в полицию, что у неё в доме творится что-то неладное. В Скотленд-Ярде не поверили её рассказам, и тогда леди Армстронг обратилась в газету. А Сэмюэл Блайз с готовностью взял её историю на карандаш — ведь она дала ему пищу для публикации очередных небылиц. Когда они были в архиве "Таймс", Люциус сам читал этот текст. Ещё тогда он удивился. "Пожилая дама" — звучит не слишком увлекательно. Разве призрак не стал бы искать более достойные цели? Но, может, Себастиан прав: что, если Люциус слишком много думает, а призраки действуют нелогично.

— Вы только поглядите, — изумился Харольд, когда кеб, доехав до места назначения, остановился. — Ребята, да это же маленький дворец!

Юный изобретатель не преувеличивал. У Люциуса округлились глаза при виде этой усадьбы. Дом леди Армстронг был в несколько раз больше дома 221-б на Бейкер-стрит, и даже клуб Майкрофта уступал по величине этому имению. Тёмный кирпичный фасад украшал каменный орнамент, напоминающий церковный, и высокие окна, за которыми, казалось, ничего не шелохнётся, подкрепляли это впечатление. За открытыми воротами начиналась мощёная садовая дорожка, которая упиралась в три широких ступени у входа в здание — двустворчатой двери из ценной древесины с серыми колоннами по бокам. На стене рядом с дверью на плетёной верёвке висел колокольчик.

— Ну что, звонить? — спросил Себастиан, когда друзья высадились из кеба и подошли к двери. Его рука застыла перед верёвкой колокольчика.

Тео шагнула вперёд и решительно дёрнула за верёвку.

— За этим мы сюда и пришли.

За порогом раздался звон — не слишком мелодичный, зато громкий. Потом долгое время ничего не происходило.

Всё, что слышали дети, — как медленно надвигается летняя гроза, предвещая скорое наступление вечера, и завывает ветер.

Себастиан растерянно посмотрел на Тео:

— Попробуем ещё раз?

— Подождём, — возразила девочка. — Дом большой — пока дойдёшь до двери…

Прошла ещё минута, и Себастиан снова потянулся к верёвке. Он как раз хотел сильно её дёрнуть, как дверь резко распахнулась.

На пороге стоял мужчина — худой как жердь, с лысиной, острым носом на вытянутом лице и опущенными уголками рта. Он был в чёрной ливрее дворецкого и, судя по строгому выражению лица, не привык, чтобы гости являлись без предупреждения.

— Чего изволите? — холодно осведомился он.

— Мы, э-э-э, мы пришли к леди Армстронг, — сбивчиво проговорил Себастиан.

— Сожалею, — равнодушно сказал дворецкий. — Миледи сегодня никого не принимает. Тем более без предварительной договорённости.

— Но речь идёт о призраке! — торопливо пояснил Харольд.

Дворецкий поднял одну бровь, скептически разглядывая четверых друзей.

— Прошу прощения, молодой человек, но вы не похожи на сотрудника Скотленд-Ярда. А моя госпожа готова принять только их по упомянутому делу.

— Мы не из Скотленд-Ярда, — призналась Тео. — Мы…

И тут Люциусу пришла идея.

— Сыщики! — перебил он подругу и закивал, будто пытаясь убедить самого себя. — Точно. Мы детективы. Мы расследуем, э-э, упомянутое дело. Про призрака.

— О призраке, — поправил его дворецкий. Его взгляд был уже не таким скептическим, но всё равно удивлённым. — Сыщики, говорите? А не слишком ли вы молоды для этого?

— Мы от мистера Холмса, — заявил Себастиан. — Он послал нас сюда внимательно осмотреть место явления призрака.

Люциус мысленно улыбнулся. Это ведь даже не обман. Они и в самом деле работали по заданию Майкрофта Холмса — хотя дворецкий, наверное, подумал, что они имеют в виду Шерлока. Но Люциус не торопился устранить это недоразумение, поскольку оно было им на руку.

И это сработало!

— От мистера Холмса? — Мужчина удивлённо распахнул глаза. — Это, разумеется, всё меняет. Если знаменитый сыщик хочет взяться за это дело, леди Армстронг будет поддерживать его по мере сил. Пожалуйста, проходите.

Он отступил в сторону и пропустил четвёрку из "Воронова гнезда" в дом. Люциус едва не присвистнул — так впечатлила его обстановка. Куда бы он ни посмотрел — везде мраморные полы, золотые ручки, толстые ковры и хрустальные люстры. На стенах висели скучнейшие портреты старых-престарых людей, которые наверняка были страшными занудами. Воздух был затхлый и спёртый, а в проникающем сквозь высокие окна свете лениво кружились пылинки.

— За мной, пожалуйста, — сказал дворецкий. Он прошёл мимо ребят и поднялся по изогнутой лестнице на второй этаж.

Четверо друзей последовали за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люциус Адлер

Люциус Адлер. 3 книги
Люциус Адлер. 3 книги

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты — такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей
Тайна золотого кристалла
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей

Похожие книги