Читаем Люциус Адлер. 3 книги полностью

Люциус молча кивнул Себастиану. Как и сына знаменитого путешественника, его одолевали сомнения.

— Ты точно слышал шаги в коридоре? — обратился он к Харольду. — Точно-преточно? Не потому, что ты хотел их услышать?

Харольд уверенно кивнул — и вдруг растерялся.

— Я… кажется, да, — нерешительно сказал он. Его уверенность таяла с каждым словом. — Или нет?

— Ох, — вздохнул Себастиан. — Опять мы попали впросак.

Люциус был вынужден с ним согласиться. Без доказательств они этого призрака никогда не найдут. Это факт.


Через несколько минут четверо друзей снова сидели в кебе, который вёз их в "Вороново гнездо", где их, должно быть, уже искали взрослые, чтобы забрать домой. Подавленно и растерянно они простились с генералом Кэмероном Т. Кэмероном Третьим. Старик с пышными бакенбардами хотя и был разочарован, что, как он выразился, они не сумели ему помочь, но не слишком расстроился. Сказал, что теперь всё-таки обратится в полицию.

Люциус подозревал, что ему и там не помогут. Если, конечно, его история была правдой, а не крайне своеобразной выходкой отставного генерала.

— И что теперь? — спросила Тео, пока они ехали в кебе по тёмному Лондону. — Теперь у нас целых три встречи с призраками — и все недоказанные. И вся эта история от начала до конца не имеет смысла.

Себастиан со вздохом откинулся на спинку сиденья и провёл рукой по коротким волосам.

— Я тоже так считаю. Это дело совсем не простое, друзья. Едва мне начинает казаться, будто мы в нём разобрались…

— …как оно тут же принимает новый оборот, — продолжил Харольд, печально глядя на духоискатель, торчащий из рюкзака. — С этим и гению не сладить.

И вдруг Люциусу пришла идея.

Глава 8

Этюд в дружеских тонах

На Бейкер-стрит наступил вечер. На мокром от дождя тротуаре зажглись фонари, в окнах узких домов тоже горел тёплый, по-домашнему уютный свет. Из-за скверной погоды на улице почти никого не было, когда Люциус Адлер после бесконечно долгого дня добрался до дома № 221-б.

— Брр, — пробормотал мальчик, переступив порог и наконец-то оказавшись в тепле. С его ботинок на ковёр натекли круглые лужицы, он весь продрог, мокрая одежда липла к телу, а волосы — ко лбу.

— Это ты, Люциус? — донёсся с кухни голос доктора Ватсона. Дверь кухни была приоткрыта, узкий лучик света проникал в коридор.

— Да, доктор.

— Пойди сюда, мальчик, — позвал его врач. — Я хочу с тобой поговорить.

Надо же! Люциус удивлённо вскинул брови, но тут же исполнил просьбу Ватсона.

— Да, сэр? — спросил он, входя в кухню.

Доктор Ватсон сидел за столом, на котором стояли дымящаяся чашка чая и чернильница. Рядом лежала открытая записная книжка. Наверное, доктор опять работал над одной из своих историй. Он как раз заканчивал следующий абзац.

— Хорошо, что ты здесь, Люциус, — сказал он, не отрывая глаз от бумаги. — Я бы хотел… — Подняв голову, он на секунду утратил дар речи. — Боже мой, что с тобой?!

Люциус посмотрел на себя.

— Дождь идёт, доктор.

— Да, но… Мальчик, ты же заболеешь!

— Ничего страшного, — отмахнулся Люциус. Он собирался переодеться перед ужином, но сначала хотел узнать, что у доктора на сердце. — Вы хотели о чём-то поговорить?

Доктор Ватсон укоризненно посмотрел на него, но возражать не стал.

— Поговорить с тобой, — ответил он. — О нём. — Он посмотрел на потолок.

"Что я опять сделал не так? — вздохнул Люциус. — Я уже несколько часов даже близко не подходил к его комнате и химической лаборатории".

— Да, сэр?

Но Ватсон вовсе не собирался читать ему нотаций. Скорее наоборот.

— Я знаю, как много я от тебя требую, мой мальчик, — сказал врач. — И да, это несправедливо. Но ты уже немного узнал Холмса. Ты знаешь, какой он… И каким может быть. Сегодня утром он опять был, скажем так, другим.

Люциус с удивлением понял, что Ватсон перед ним извиняется.

— Другим, — тихо повторил он. От удивления ему ничего лучшего в голову не пришло.

Врач кивнул:

— Гадким. Можно сказать и так. Когда Холмсу скучно, он бывает довольно гадким. Увы, такая уж у него черта характера.

Этого хватило. Люциуса уже несколько недель мучил вопрос, на который пока что никто не мог дать ему удовлетворительного ответа, и теперь, ободрённый откровенностью доктора, он наконец решился его задать:

— А почему никто не даёт ему отпор? Почему вы с миссис Хадсон спускаете ему всё с рук, когда он так скверно с вами обходится? — "И со мной", — хотел добавить он, но промолчал.

Ватсон слегка улыбнулся и снова кивнул. Потом со вздохом прикрыл глаза.

— Потому что он наш друг — несмотря ни на что. И, поверь мне, он хороший друг. Лучший из всех, что у меня были.

— Хорош друг! — Люциус и сам не знал, откуда у него взялась смелость говорить так открыто. Просто терпеть больше не было сил — его буквально разрывало. — Если бы Харольд или Себастиан назвали меня жирным, я бы не смолчал! А если бы я обращался с Тео, как мистер Холмс иногда с миссис Хадсон, нашей дружбе быстро настал бы конец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люциус Адлер

Люциус Адлер. 3 книги
Люциус Адлер. 3 книги

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты — такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей
Тайна золотого кристалла
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее. Кто-то забрался ночью в один из залов и похитил лишь один древний артефакт: золотой кристалл, спрятанный в статуэтке древнего бога. Почему вор решил похитить именно его? Какие секреты хранит древний кристалл? Люциус решает распутать это дело! Правда, для начала ему придeтся обзавестись новыми друзьями, которые помогут вести расследование.Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de

Бернд Перплис , Кристиан Хумберг

Зарубежная литература для детей

Похожие книги