Читаем Лиза и Гарри в Закартинье – 2 полностью

– Но леса я что-то не заметил, – в голосе Гарри послышалась лёгкая ирония. – Эти редкие кустарники и деревья при всём желании трудно назвать лесом.

– Хорошо, я живу в очень маленьком лесу, – обиделся Овидайо. – Но всё равно мой дом находится в лесу, а не на улице. Это недостойно настоящего бродяги!

– Так, вы – бродяга, сеньор Овидайо?! – ахнула Лиза.

– Да! – с гордостью подтвердил новый знакомый. – Я человек свободный. Хожу из одного города в другой, но всегда живу в лесу. Потому что на улице живут только голодранцы!

Стоя на холме, Гарри зааплодировал мужчине. Ведь Овидайо с такой гордостью заявил о том, что бродяжничает, словно признавался в том, что он сделал какое-то важное открытие. Овидайо в ответ наклонил голову, согнул ноги в коленях и оттянул штаны в разные стороны. Очевидно, мужчине очень понравилось делать реверанс. Затем Овидайо сел в том месте, где земля была обложена камнями овальной формы. Ребята подошли и встали рядом, чтоб посмотреть, что он будет делать. Овидайо вынул из холщовой сумки завёрнутые в тряпицу вещи. Это были огниво, кремень, нож. Отщипнув от пня кусочек коры, он набрал в ладонь немного трухи и щедро обсыпал ею кремень.

Заметив интерес детей, Овидайо расправил свои худые плечи и с видом фокусника начал бить огнивом о кремень. Как оказалось, на земле лежала нарезанная солома, а поверх неё ветки деревьев. И как только Овидайо удалось высечь искру, он ножом сбросил тлеющую труху на солому. Снизу потянулся чуть заметный дымок. Набрав в лёгкие побольше воздуха, мужчина начал дуть на солому. Лиза захлопала в ладоши:

– У нас будет костёр! Я давно мечтаю посидеть у костра, но родители и мисс Джонс не разрешают мне такие вещи. Насколько я понимаю, – вздохнула Лиза, – они боятся пожара.

– За огнём нужно просто следить, – продолжая колдовать над костром, ворчливо заметил Овидайо. – Тогда и пожара не будет.

– Переезжай в Плимут, Лиза? – предложил девочке Гарри. – Мы сможем хоть каждый день жечь костёр на заднем дворе моего дома!

– Очень странно? – удивилась Лиза. – А где же тогда у вас находится газон?

– Мой папа считает, что ни один, даже самый лучший газон в мире, не стоит потраченного на него времени! – уверенно заявил Гарри. – Человек должен делать то, что ему нравится.

– Узнаю мистера Деррика, – улыбнулась Лиза. – Для художника свобода дороже всего.

– Переезжай, Лиза? Будет весело! – вновь повторил Гарри своё предложение.

– Садитесь поближе к костру, ребятки, – внезапно раздался голос Овидайо. – Поешьте то, что нынешним вечером послал нам бог.

Занятые своим разговором, Гарри и Лиза обернулись. За сегодняшний долгий день они ели только дважды: утром в домике у доброго крота Уэйна, и потом немного перекусили в лабиринте. Теперь при виде ярко пылавшего костра и разложенной на пне какой-то еды у них изо рта потекли слюнки. Овидайо нарочито недовольным тоном сказал своим гостям:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей