Читаем Лоббист (СИ) полностью

Блэки, в отличии от многих других, точно знали, когда в их древний род вошли одни из последних кельтских волшебников. На этот день зимнего солнцестояния Нарцисса сплела венок из сосны, омелы и шалфея, каждый зажег по одной красной свече вокруг него, мысленно воздавая благодарность за всё прошлое и грядущее. После традиционного ужина взрослые вскоре отправились спать, но Альфард ещё долго сидел с детьми у камина, попивая горячий сидр и рассказывая самые невероятные истории из своего детства или из путешествий. А на утро все они проснулись радостные и бодрые, зная, что колесо года повернулось и с каждым днём ночь будет становиться короче, а день длиннее.

Последние недели перед праздниками выдались непростыми. Орион почти круглосуточно работал над подготовкой Акта о Народном Представительстве. У Альфарда тоже одна встреча следовала за другой, не говоря уже о публичных выступлениях. В канун Рождества их пригласили на бал к Малфоям. Альфарду с братьями пришлось провести весь вечер за общением с деловыми или политическими партнерами, но дети смогли повеселиться.

Нарцисса танцевала, кажется, все раунды подряд со своим женихом, вызывая огромную у зависть у всех других молодых ведьм. Северус неожиданно для себя тоже вдруг оказался востребованным кавалером, хотя всё ещё не так уверенно чувствовал себя в вальсе. Альфард чувствовал настоящую отцовскую гордость, наблюдая, как его сын кружиться по залу в тёмно-зелёной парадной мантии. Регулус был рад пообщаться с приятелями, и даже Сириус не жаловался на скуку, а просто счастлив был выбраться ненадолго из домашнего заточения.

И только двадцать пятого все они наконец собрались на Гриммо, чтобы обменяться подарками и позволить себе немного расслабиться в тесном семейном кругу.

— Ни слова о делах, — с порога объявила Друэлла, изящным движением снимая нежно-розовое шерстяное пальто.

— А те, кто нарушат это правило будут платить штраф фантом, — согласился Сигнус.

Альфард улыбнулся. Они давно уже не находили время для салонных игр и прочих ни к чему не обязывающих забав, которым с таким удовольствием предавались в юности.

Вальпурге всегда удавалось украсить дом с неподражаемым вкусом, сохранив его величественный и даже мрачный облик. Никакой мишуры или вульгарных разноцветных украшений. В коридоре и на лестнице висели только аккуратные гирлянды из омелы, белые ягоды которой навевали воспоминания о первом снеге. В гостиной стояли букеты из сосновых веток и падуба, но главный украшением дома была, конечно, рождественская ёлка. Все дети в семье были уже слишком взрослыми, чтобы вначале собственноручно выбирать дерево, а потом с замиранием сердца ждать, пока эльфы украсят его, и взрослые наконец пустят их в запертый до этого зал. Но даже показное подростковое равнодушие ко всему детскому не могло скрыть радости в глазах.

Подарки в разноцветных коробках толком не поместились под ёлку и были сложены заботливыми эльфами в аккуратные башенки. Потирая руки от нетерпения, Альфард вызвался читать открытки и распределять подарки.

— Не могу представить, что тут может быть, — с наигранным удивлением он поднял две метлы, упакованные в красно-золотую и зеленую с серебром бумагу. — Сириус, Регулус, с Рождеством вас обоих, радуйте маму с папой.

— Спасибо, Альфард, четыре метлы на двоих было явно недостаточно для моих сыновей, — усмехнулся Орион, попивая свой эггног.

— Но две из них тренировочные, а двум уже несколько лет! — поспешил вмешаться Сириус, мгновенно разрывая упаковку на мелкие кусочки. — Спасибо, дядя Альфард!

— Вам, мистер Скрудж, тоже найдётся подарок, — ежедневник в обложке из драконьей кожи пролетел через комнату и приземлился на колени брату. — Сигнус, это тебе, — это было профессиональное седло для верховой езды, упаковка которого тоже не оставляла сомнений в содержимом. — Нарцисса, Друэлла, Вальпурга…

Гора подарков и не думала уменьшаться. Свои Альфард откладывал в сторону, собираясь раскрыть позже. В Рождество его больше радовало смотреть на реакцию других.

Северус получил набор лабораторных принадлежностей из горного хрусталя от Ориона и Вальпурги, который привел его в настоящий восторг. Многочисленные дальние родственники и знакомые надарили ему с дюжину книг, не говоря уж о бесконечных серебряных запонках, перьевых ручках и кашемировых шарфах и перчатках. Нарцисса и остальные давно принимали такие дежурные подарки как должное, но Северус всё ещё смотрел на каждый пакет с хорошо скрытым недоумением и искренней радостью.

Альфард готов был признать, что сам немного переборщил с подарками для сына. От него Северус получил швейцарский хронометр, портфель из саланмандровой кожи с таким же портмоне, автономный гидропонический сад для выращивания ингредиентов… И, разумеется, дома ждали подарки на скорое шестнадцатилетие. Но это было их первое Рождество вместе, и Альфард собирался как можно скорее возместить сыну все годы, когда его не было рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги